Ejemplos del uso de "заработная плата" en ruso con traducción "wage"

<>
Заработная плата в Японии растет. Japanese wages rise
Заработная плата влияет на спрос, или наоборот? Are wages driving demand, or vice versa?
Пособия, возмещающие доход – это заработная плата за «ничегонеделанье». Replacement incomes are wages for doing nothing.
Средняя заработная плата — 1687 сом (коэффициент замещения — 32 %). The average wage is 1,687 som (substitution ratio — 32 per cent).
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение. A wage premium based solely on citizenship is grating.
Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение. But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut.
Заработная плата уже падает под тяжестью чрезвычайно высокого уровня безработицы. Wages are already falling under the weight of extremely high unemployment rates.
(2) их заработная плата составляет 0,50 долларов США в час; (2) their wages are $0.50 an hour;
Реальная заработная плата утроилась, а бедность и безработица были сокращены вполовину. Real wages tripled, and poverty and unemployment fell by half.
В некоторых провинциях, минимальная заработная плата увеличилась более чем на 30%. In some provinces, minimum wages have increased by more than 30%.
После инфляции, заработная плата упала на 1,5% в годовом исчислении. After inflation, wages fell 1.5% yoy.
Минимальная межпрофессиональная гарантированная заработная плата (СМИГ) является единственной системой минимальной зарплаты. The Guaranteed Minimum Inter-Occupational Wage (SMIG) is the sole minimum wage regime.
(В США, например, средняя заработная плата падала в течение последних четырех десятилетий.) (In the US, for example, average wages have stagnated over the past four decades.)
В то время как ситуация с занятостью улучшается, заработная плата медленно растет. While the employment situation is improving nicely, wage growth remains tepid.
статья 11, пункт 2: " Заработная плата обычно выплачивается только законными средствами платежа "; Article 11 (2): “Wages shall normally be paid in legal tender only”;
Минимальная заработная плата в настоящее время больше той, к которой стремились профсоюзы. The minimum-wage now exceeds what trade unions had sought.
Заработная плата и пособия работников с разбивкой по виду занятости и гендеру Employee wages and benefits with breakdown by employment type and gender
Между тем, экспорт стагнировал, даже заработная плата сократилась более чем на 20%. Meanwhile, exports stagnated, even as wages declined by more than 20%.
Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса. As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class.
Ожидается, что реальная заработная плата будет стремительно падать на 10% в этом году. Real wages are set to plummet by 10% this year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.