Ejemplos del uso de "заражения" en ruso
Он также означает измерение радиации или радиоактивного заражения с целью определения возможного присутствия радиоактивных материалов в партии металлолома.
Or, the measurement of radiation or radioactive contamination to indicate the possible presence of radioactive material within a scrap metal shipment.
подчеркивая роль зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии в поощрении сотрудничества в мирном использовании ядерной энергии и экологической реабилитации территорий, пострадавших от радиоактивного заражения, и необходимость активизации работы в области безопасного и надежного хранения радиоактивных отходов в Центральноазиатских государствах,
Emphasizing the role of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia in promoting cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and in the environmental rehabilitation of territories affected by radioactive contamination and the importance of stepping up efforts to ensure the safe and reliable storage of radioactive waste in the Central Asian States,
Но он умер от заражения крови, начавшегося из-за за раны на носу, что придало новому рекорду вкус мрачной остроты.
But he died of blood poisoning contracted through the wound on his nose that gave the record a certain poignant piquancy.
Группа экспертов будет проинформирована также о прогрессе, которого добились некоторые страны и международные организации в решении проблемы радиоактивного заражения металлолома, в частности с уделением особого внимания трем основным сферам действий, которые были определены ранее: предупреждение, обнаружение и меры реагирования (включая представление докладов).
The Group of Experts will also be informed of progress made by selected countries and international organizations in addressing radioactive contamination of scrap metal, particularly focussing on the three main fields of action identified earlier: prevention, detection, and reaction (including reporting).
Я также участвовал в исследованиях новых форм заражения ВЛ.
I have also been engaged in research on novel types of VL transmission.
Мы можем понять проблему заражения людей в неблагополучных странах.
And you can understand, obviously, the transmission problem between people in high-virus areas.
Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц.
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
Презервативы способны уменьшить риск заражения, но не дают стопроцентной защиты.
Condoms can reduce the risk of contraction, however, they do not offer 100% protection.
Вот пик заражения среди наркозависимых до запуска государственной программы обмена шприцев.
You see the peak in drug injectors before they started the national needle exchange program.
Наивысший допустимый уровень микробного заражения "; HN 29: 1998 " Питьевая минеральная вода.
The highest permissible level of microbial contamination”; HN 29: 1998 “Potable Mineral Water.
Предотвращение ртутного заражения в результате растекания Общая оценка затрат и выгод
Prevention of mercury contamination from spreading Overall assessment of costs and benefits
Их полная инструкция по мерам по предотвращению заражения вирусными заболеваниями этой зимой.
Their definitive guide to keeping bug and disease-free this winter.
Так как мы знаем точное время заражения, мы сможем рассчитать скорость распространения вируса.
Since we have a baseline for you, it'll tell us the exact speed with which the virus is spreading.
А в регионах с высоким уровнем заражения малярией произошло небольшое увеличение, хотя и незначительное.
And areas with high levels of malaria - actually, it's increasing a little bit, although that's not significant.
Благодаря сеткам сокращается количество укусов и заболеваемость, но они не предотвращают всех случаев заражения.
The nets reduce the number of bites, and the amount of illness, but they do not eliminate them.
Бедность, изоляция, социальная, и экономическая маргинализация ставят людей под более высокий риск заражения ВИЧ.
Poverty, exclusion, and social and economic marginalization put people at higher risk for HIV.
Действительно, во многих горячих точках заражения ШЛУ-ТБ стала применяться хирургическая резекция легких заболевшего.
Indeed, surgical resection of affected lungs has become the treatment of choice in many XDR-TB hotspots.
В регионах со средним уровнем заражения малярией произошло некоторое уменьшение, но не такое существенное.
Areas with medium levels of malaria it decreases some - it doesn't decrease as much.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad