Exemples d'utilisation de "заразятся" en russe
Через рану на руке она заразилась золотистым стафилококком.
Her hand wound is infected with staph morsa.
Ты знаешь, со свадьбой Говарда и Бернадетт, я заразился маленькой свадебной лихорадкой.
You know, with Howard and Bernadette getting married, I got caught up in a little wedding fever.
Это, в первую очередь, требует развеять миф о том, что раком нельзя «заразиться».
This requires, first and foremost, dispelling the myth that one cannot “catch” cancer.
И самое ужасное то, что достаточно умыть лицо, чтобы не заразиться трахомой!
The shocking part about it is that to avoid being infected with trachoma, all you have to do is wash your face:
Возможно, если в определенной степени США закашляют, то мир и не заразится, но сегодня такое убеждение далеко от истины.
At some stage, the world may no longer catch a cold when the US sneezes, but that is far from being true now.
Такая действительность мешает людям, которые думают, что они заразились туберкулезом, обратиться за лечением.
These realities prevent people who believe they are infected with TB from seeking treatment.
Около 1,2 млн человек умерли от СПИДа в прошлом году, а ещё 1,8 млн – заразились.
Some 1.2 million people died of AIDS last year, and another 1.8 million were infected.
С учетом того, что 90 процентов всех болезней передаются через зараженную воду, 70 процентов слепых в мире — это женщины, которые заразились передаваемой через воду трахомой либо через непосредственный контакт с зараженной водой, либо через своих детей.
Just as 90 per cent of all illnesses are transmitted by contaminated water, 70 per cent of the world's blind are women who have been infected by the water-borne disease trachoma, either through direct contact with infected water or through their children.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité