Ejemplos del uso de "зарезервировала" en ruso

<>
Майкрософт зарезервировала это значение для внутреннего использования. This value is reserved for internal Microsoft use.
Майкрософт зарезервировала это значение для внутреннего использования. Оно не применяется в локальных организациях Exchange. This value is reserved for internal Microsoft use, and isn't used in on-premises Exchange organizations.
Делегация Турция зарезервировала свою позицию в отношении проекта рекомендации, что должно быть подтверждено в письменном виде. The Turkish delegation reserved its position, which is to be confirmed in writing, with regard to the draft Recommendation.
Комитет, возможно, также пожелает принять к сведению, что делегация Турции зарезервировала свою позицию в отношении проекта рекомендации и что это должно быть подтверждено в письменном виде. The Committee may also wish to note that the the Turkish delegation had reserved its position, which is to be confirmed in writing, with regard to
«возмещения от Уганды за все акты разграбления, уничтожения и перемещения собственности и лиц, а также другие незаконные акты, вменяемые ей, в связи с которыми [Демократическая Республика Конго] зарезервировала за собой право определить на более позднем этапе точную сумму понесенного ущерба в дополнение к своему требованию возвратить всю вывезенную собственность». “compensation from Uganda in respect of all acts of looting, destruction, removal of property and persons and other unlawful acts attributable to [it], in respect of which the [Democratic Republic of the Congo] reserves the right to determine at a later date the precise amount of the damage suffered, in addition to its claim for the restitution of all property removed”.
Это количество будет автоматически зарезервировано. This amount is automatically reserved.
Выбор идентификатора брокера, зарезервировавшего проводку. Select the ID for the broker who booked the transaction.
В Windows зарезервированы следующие расположения: The following locations are reserved by Windows:
Ага, я зарезервировал 14 переговорных комнат. Yeah, I've block-booked 14 meeting rooms.
Необходимо вручную зарезервировать дополнительное количество. You must reserve the extra quantity manually.
Одноместные, многокомнатные, даже мышиные норы зарезервированы. Singles, suites, even mouseholes are booked.
Выбор местонахождения склада, зарезервированного для встречи. Select the warehouse location that is reserved for the appointment.
Надеюсь вы зарезервировали мне место у окна. I hope you booked me a window seat.
Я могу зарезервировать полёт на Чикаго? Can I reserve a flight to Chicago?
Зарезервировал ей и своей электрической зубочистке номер на двоих? Booked him and your electric toothbrush a double room?
Мы ведь уже зарезервировали каяк на полдень. We've already reserved the sea kayak for noon.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R3: выберите Зарезервировать работника. In Microsoft Dynamics AX 2012 R3: Click Book worker.
Это количество может быть зарезервировано или изменено. The quantity can be either reserved or changed.
Там был один, но Сидни Поллак только что зарезервировал его. There was one, but Sydney Pollack just booked it.
Требуется зарезервировать номенклатуру с определенным статусом запасов. You want to reserve an item with a specific inventory status.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.