Beispiele für die Verwendung von "зародыш кристалла" im Russischen
Но для того чтобы посмотреть, что же является источником возможных будущих конфликтов, лучше всего в качестве магического кристалла использовать зеркало заднего вида.
But in looking to understand possible future sources of conflict, the best crystal ball may be a rear-view mirror.
Ну, мы знаем, что это не жир, не жидкость, и не зародыш, так что.
Well, we know it's not fat, fluid, or fetus, so.
После многочисленных тестов мы определили, что состав кристалла не совпадает ни с одним из элементов с этой планеты.
After an exhaustive battery of tests, we discovered That the crystal's composition doesn't match any element on this planet.
В этом случае зародыш отбирается не только с целью избежать врожденного заболевания и таким образом напрямую принести пользу будущему ребенку, но также и для того, чтобы произвести на свет ребенка, чье существование само по себе может обеспечить лечение старшему брату или сестре с практически нулевым риском для ребенка-донора.
In this case, an embryo is being selected not only to avoid congenital disease and thus directly benefit the resulting child, but also to produce a child whose very existence could provide a cure for an older sibling, and with virtually no risk to the donor child.
До конца дней своей жизни, о которой он так мечтал, он будет стражем кристалла.
Till the last day of his life, for which he longs so ardently, he will guard the crystal.
Распространение возможностей метода пренатальной диагностики на зародыш, находящийся в лабораторной пробирке, в свою очередь приведет к снижению вероятности возникновения определенных типов генетических заболеваний.
The extension of prenatal diagnosis to an embryo in a laboratory dish will, in turn, reduce the incidence of certain types of genetically transmitted diseases.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда он было доставлено.
The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда он был доставлен.
The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Сложность будет в том, чтобы найти нужную частоту, чтобы создать резонансные колебания внутри этого кристалла.
Ah, the trick will be finding the right frequency to create a sympathetic vibration inside this crystal.
На момент рождения зародыш был на 27-й неделе развития.
The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Тридцать лет спустя ученые лаборатории IBM в Калифорнии расположили 35 атомов ксенона на поверхности кристалла никеля таким образом, чтобы получилась надпись "IBM" заглавными буквами.
Thirty years later, scientists at an IBM laboratory in California arranged 35 atoms of xenon on the surface of a nickel crystal, to spell "IBM" in block letters.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда он было доставлен.
The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Итак, мы двигаемся от этого красивого и сложного неживого кристалла к этой красивой и сложной живой кошке.
So we go from, say, this beautiful and complex crystal as non-life, and this rather beautiful and complex cat on the other side.
Зародыш был на 27-й неделе развития, когда оно было доставлено.
The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно.
And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future - or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear.
Зародыш был на 27-й неделе развития, на момент рождения.
The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
Меня всегда очень интересовала идея магического кристалла.
And I had a lot of - always interested in the concept of a crystal ball.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung