Exemples d'utilisation de "зарплату" en russe

<>
Этот человек платит мне зарплату. This man pays my salary.
Создание и обновление групп налогов на зарплату. Create and update payroll tax groups.
А другие - просто работали за зарплату. The others just worked for the paycheck.
Я купил его на первую зарплату за небольшую работу на TV, я тогда учился в университете. I bought it with my first pay check for some TV work that I got while I was at university.
Вы платили мисс Декстер зарплату? And you pay Miss Dexter a salary?
Он продолжил выплачивать каждому из них зарплату. He kept every one of them on the payroll.
Грей и Янг, думаю, вам платят зарплату не за сидение без дела в подвале. Grey and Yang, surely your paycheck covers more than stuffing your face in the basement.
Они фыркнули на своё маленькую зарплату. They snorted at their small salary.
Управление данными упрощено, и налоги на зарплату рассчитываются правильно. Data management is simplified, and payroll taxes are calculated correctly.
Служебный автомобиль, личного массажиста и зарплату такую большую, что мы перешли в следующую ступень налогообложения. My own massage therapist, and a paycheck so big, we moved into a higher tax bracket.
Ты сохранишь свою зарплату до пенсии. You keep your salary, take a bit of a back seat.
Каждая налоговая группа содержит набор кодов налогов на зарплату. Each tax group contains a set of payroll tax codes.
Фабрики приглашали молодёжь из Монбеляра на тяжёлую работу, но они предлагали им также и хорошую зарплату. Factories welcomed the young people of Montbéliard with hard work, but also with good paychecks.
Можно, я выплачу тебе зарплату попозже? Can I pay your salary later?
Теперь можно создать и настроить группы налогов на зарплату. You can now create and update groups of payroll taxes.
Может, она даст тебе фотографию, но я не могу выдать тебе зарплату, пока Росс мне не скажет. Maybe she'll give you a head shot, but I can't give you a paycheck unless Ross tells me to.
Мы сами себе платим справедливую зарплату. We pay ourselves a fair salary.
Интегрировать зарплату с планами фиксированной компенсации в модуле "Управление персоналом". Integrate Payroll with fixed compensation plans in Human resources.
Работники государственных предприятий по-прежнему получают зарплату, несмотря даже на то, что примерно треть их рабочих мест уничтожена. The employees of the state-owned enterprises still receive paychecks, even though about a third of their workplaces have been destroyed.
Так что ты делаешь, платишь ей зарплату? So what do you do, pay her a salary?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !