Exemples d'utilisation de "заснул" en russe

<>
Я сам заснул, усыпляя его. I fell asleep, putting him to bed.
Он лег на траву и заснул. He lay down on the grass and went to sleep.
Я выключил лампу и заснул. I turned the lamp off and fell asleep.
Он прошёл через вековой лес, лёг под 400-летним деревом со следами деятельности человека и заснул. He went through this old-growth forest and sat up beside this 400-year-old culturally modified tree and went to sleep.
А водитель полуприцепа заснул за рулем. Driver of a semi fell asleep at the wheel.
Малыш заснул, когда мы пролетали над Бристолем. Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol.
Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул. I was very tired, so I fell asleep right away.
Я был с ним, пока он не заснул. I stayed with him until he fell asleep.
Наверное, Ральф снова заснул в туалете у Таппера. Ralph probably fell asleep in the washroom of Tapper's again.
Как только он лёг в кровать, он заснул. As soon as he went to bed, he fell asleep.
И в полночь третьего дня даже парламентский пристав заснул. "And at midnight of the third day," even the sergeant at arms fell asleep.
Стоило мне только сесть, как я тут же заснул. As soon as I sat down, I fell asleep.
Сенсей Шимпо заснул у берегов Окинавы, а проснулся у берегов Китая. Shimpo Sensei fall asleep off coast of Okinawa, wake up off coast of China.
На пути домой, я заснул в поезде и проехал свою станцию. On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
Я выпил бренди, выключил свет, почистил зубы и в конечном счете заснул. I drank my brandy, turned off the light brushed my teeth and eventually fell asleep.
Я видела как он занимался сексом, чтобы купить наркотики, принял наркотики и заснул. I have seen him perform a sex act to buy drugs, take the drugs, and fall asleep.
Она пошла искать что-то в комнате для гостей, и я заснул на диване. She went to look for something in the spare room, and I fell asleep on the couch.
Заснул в самолете, проспал до полуночи, мы в это время сели на Азорских островах, чтобы дозаправиться. I fell asleep on the plane, until during the middle of the night, we landed on the Azores Islands for refueling.
Эта ночь, когда София покинула тебя а ты заснул на тротуаре, именно этот момент ты выбрал как точку соединения. That night, after Sofia left you and you fell asleep on the pavement, that was the moment that you chose for the splice.
Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр. Well, the car dealership backed out, because last year the winner had been up for three days, fell asleep driving home and plowed through a marching band.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !