Ejemplos del uso de "засоление" en ruso
Повышение уровня моря увеличивает засоление почв прибрежных районов, повреждающее мангровые леса, и, угрожает нерестилищам рыбных видов.
Rising sea levels are increasing the salinity of coastal areas, damaging mangroves, and threatening fish species’ breeding grounds.
Если уровень моря вырастет на один метр, вызванное этим явлением засоление почвы поставит под угрозу 70% прибрежных фермерских земель Вьетнама.
If sea levels were to rise by one meter, the resulting saltwater intrusion would threaten 70% of Vietnam’s coastal farmlands.
В результате деградации земель из-за засух и ущербного землепользования во всех засушливых, полузасушливых и засушливых полувлажных районах происходит все бо ? льшее истощение запасов грунтовых вод и масштабное засоление почв.
In all arid, semi-arid and dry sub-humid areas groundwater supplies are becoming more and more exhausted and many soils become saline as a result of land degradation by drought and mismanagement.
Плохая очистка сточных вод, использование удобрений и пестицидов, а также усиливающееся засоление пресной воды по-прежнему представляют опасность для и без того скудных запасов пресной воды в малых островных развивающихся государствах.
Poor effluent disposal, the use of fertilizers and pesticides and increased saltwater intrusion represent continuing threats to limited freshwater sources in small island developing States.
Прибрежные районы малых островных развивающихся государств сталкиваются со многими проблемами, включая высокую плотность населения, чрезмерную эксплуатацию прибрежных природных ресурсов для целей туризма, чрезмерную добычу таких инертных материалов, как песок и камень, и засоление почв.
The coastal communities of small island developing States face many challenges, including high population density, over-exploitation of coastal natural resources for tourism activities, excessive extraction of inert materials such as sand and stones, and saline intrusion.
Девять из десяти стран мира, где большинство населения живёт в низменных землях (и которым, следовательно, грозят наводнения, штормовые приливы, засоление и эрозия почв), расположены в Азии, что объясняется массовой миграцией в мегаполисы в течение последних десятилетий.
Nine of the ten countries with the most people living in low-lying areas (who are therefore threatened by flooding, storm surges, salinity, and erosion) are in Asia, owing to mass migration to megacities in recent decades.
В краткосрочной перспективе эти инструменты могут пригодиться, например, для того чтобы ограничить негативные последствия наметившихся в последнее время тенденций к подаче заявок на патенты после адаптации особых генных признаков, которые могут нести в себе черты, свойственные одному или нескольким видам стрессоустойчивости, обусловленной изменением климата (включая засоление, засуху или наводнение, тепло или холод).
In the short term, these tools may be appropriate, for instance, to limit the negative impacts of the recent trend towards patent claims made following the adaptation of specific gene traits that could confer one or more forms of stress tolerance linked to climate change (including salinity, drought or flood, heat or cold).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad