Ejemplos del uso de "заставите" en ruso con traducción "make"

<>
если будут волоком вытаскивать. Вы заставите мои вложения работать и приносить больше денег. Мне не нужен тот, кто готов сорваться You're going to keep my money alive and you're going to make more money out of it.
Если Вы заставите меня вернуться в свой офис и составить официальный запрос, то я запрошу профайл каждого донора каждой яйцеклетки, когда-либо хранившейся здесь. If you make me go back to my office to create an official request, I will request every single donor profile of every egg ever stored here.
Советские пилоты также хорошо знали характеристики «Сейбров», как американские пилоты — возможности МиГов. «Вы не заставите меня атаковать их на максимальной скорости поворота, — подчеркнул советский пилот МиГ-15 Владимир Забелин в одном из своих устных выступлений, переведенных в 2007 году. Soviet MiG pilots were as well versed in the Sabre’s capabilities as American pilots were in the MiG’s. “There is no way to make me fight them in sustained turns,” said Soviet MiG-15 pilot Vladimir Zabelin for an oral history, translated in 2007.
Заставил тех наркоманов мне спеть. Made them dope fiends sing.
Он заставил нас выглядеть плохо. He made us look bad.
Ты даже заставил бродить кимчхи? You made a kimchi fermenter too?
Я заставил его подмести пол. I made him sweep the floor.
Я заставил его нести чемодан. I made him carry the briefcase.
Он заставил снять всю одежду. He made me take off all my clothes.
Отец заставил меня стать гимнасткой. It was my father who made me do gymnastics.
Я заставил его сказать правду. I made him tell the truth.
Ну вот, заставила тебя болтать. Now I've made you witter.
Знаешь, ты заставила меня плакать. You know, you made me cry.
Заставили меня поломать пресс-папье. Made me break my paperweight.
Вы заставили его нарушить обет. You make him break his holy vows.
Они заставили меня бросить колледж. They made me leave college.
Заставили убить мою лучшую подружку. They made me kill my best friend.
Мне заставили кричать о помощи. I was made to cry for help.
Что заставило тебя переменить мнение? What made you change your mind?
И это заставило меня задуматься. And it makes me think of this.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.