Ejemplos del uso de "застенчивы" en ruso con traducción "shy"

<>
Двое из пяти детей застенчивы. Two out of five children are shy.
Если вы слишком застенчивы, чтобы сказать ему куда можно, а куда нет, то не жалуйтесь, если он полезет туда, куда вы не хотите. If you're too shy to tell him where he can and can't put it, you can't complain if it goes where you don't want it to go.
Во-первых, окситоцин довольно "застенчив". First of all, oxytocin is a shy molecule.
Пусть он неказистый, нервный и застенчивый. Maybe he's nervous and shy and perspiring a little.
Клянусь, сроду не видал такого застенчивого парня. I swear, I never saw a fellah so shy.
Он был слишком застенчивый, чтобы это сделать. He was too shy to do that.
Если он немного застенчивый, то ты сделай первый шаг. If he is a little shy, make the first move.
Он был долговязый, застенчивый, из какой-то незначительной общественной школы. He was such a gangly, shy, minor public schoolboy then.
Она обычно становится очень застенчивой и молчаливой в присутствии незнакомых людей She tends to get shy and clam up in front of strangers
Она юная и застенчивая, ей необходимо время, чтобы войти в роль царицы. She is young and shy - it takes time to grow into the role of Queen.
Я поступила туда в сентябре 1986 года, робкой и застенчивой восемнадцатилетней девушкой. I had gone up in September 1986, a cripplingly shy 18-year-old.
Вырос в Орегоне, умный парень, но застенчивый и странный, друзей особо не было. Grew up in Oregon, smart guy, but shy, dorky, not a lot of friends.
Вы, возможно, думали, что он был проблемой, но Мэттью был тихим ребёнком, застенчивым. You'd think he'd be trouble, But Matthew was a quiet kid, shy.
Ведь мы все знаем, что кто-то от рождения застенчив, а кто-то общителен. We know that some people are born shy and some are born gregarious.
Мы хотели работать с понятием нахождения в окружении племени очень застенчивых, чувствительных и милых существ. And we wanted to work with a notion of being surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures.
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый! She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender!
Я могу сказать, что я была полной и застенчивой, но я выросла из этого, и все хорошо. I would say I was overweight and shy but I grew out of it and I'm fine.
Впрочем, застенчивые, но целеустремлённые фермеры могут, и это правда, купить свиной вибратор, который подвешивается к осеменительному шприцу-катетеру. Shy but ambitious pig farmers, however, can purchase a - this is true - a sow vibrator, that hangs on the sperm feeder tube to vibrate.
Прочитав ранее проповедь о своем "мирном росте", Китай более не застенчив, показывая свои военные возможности и утверждая себя на разных фронтах. Having earlier preached the gospel of its "peaceful rise," China no longer is shy about showcasing its military capabilities and asserting itself on multiple fronts.
Вот очевидный вопрос: почему правительство Китая, которое не застенчиво относиться к применению патерналистской политики в других областях, просто не запретит как производство, так и употребление сигарет вообще? The obvious question is why China’s government, which is not known to be shy about imposing paternalistic policies in other areas, does not simply ban cigarette production and use altogether.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.