Ejemplos del uso de "затащить" en ruso

<>
Traducciones: todos39 drag20 otras traducciones19
Понадобилось четыре парня, чтоб затащить ее. Ceaser said it took four guys to bring it in.
Он хотел затащить меня в кровать. He wanted me to bed down with him.
Ты хочешь затащить мою жену в пастель. You'd have to talk my wife into bed.
Нужно затащить одномерные многочлены на конечное поле. I have to factor a univariate polynomial over a finite field.
Не составит труда затащить его в постель. It shouldn't be that hard to get him into bed.
Мы заработаем грыжу, Пытаясь затащить сейф в катафалк. We'll get a double hernia trying to lift this into the hearse.
Тодд, спасибо за то, что помог затащить наверх мой комод. Todd, thank you for helping me move my dresser upstairs.
Знаешь, мы действительно могли бы затащить всех полуночников в офис. You know, we really could've pulled an all-nighter at the office.
Это могло значить, затащить ее в гараж, оставить ее мусорщику. Now that could mean put it in the garage, leave it out for the garbageman.
Нам понадобилось 3 месяца, чтобы затащить его в дом, на ужин. Took 3 months till we got him over to the house for dinner.
Ты просто должен затащить себя в гидрокостюм и вернуться на доску. Y ou gotta just pull yourself up by your wetsuit, get back on that board.
Перестань раздевать меня взглядом, потому что в постель тебе меня не затащить. You're gonna have to stop undressing me with your eyes, 'cause there's no way you're getting me into bed.
Да, только вот чтобы затащить его на площадку, нужно 20 крепышей, чтоб оторвать его от бутылки. Sure, but it takes 20 guys to pull a bottle off him before he gets on set.
Чего я хочу, так это проанализировать эту ангиограмму, затащить этого засранца в операционную и вырезать его кардилогическое уплотнение. What I want is to analyze this angiogram, book this sucker into surgery and excise his cardiothoracic mass.
То есть, ты потратил столько времени, чтобы затащить меня в постель, а теперь насладился местью, и больше я тебе не нужна, правильно? I mean you spent all this time sweet talking me into the sack but now you've exacted your revenge, you're done with me, right?
А кетамин - предназначался змеям чтобы они смогли затащить их в шахту без сопротивления и когда они пришли в магазин - владелец ничего не мог сказать чтобы не подставить себя под обвинения в контрабанде. And the ketamine - was to dope the snakes so they could take 'em up the shaft without a fight, and then when we came to the store - the owner couldn't say a word, otherwise he'd implicate himself in smuggling.
И затем приходит Лора, все-таки самая сексуальная из ваших пациентов, и ее единственное желание в жизни состоит в том, чтобы затащить вас в постель, потому что она считает, что это способно разрешить все ее сексуальные заморочки. And then laura comes along, your sexiest patient yet, and her only wish in life is to get you into bed because she thinks that's gonna solve all of her sexual hang-ups.
Заплатив 250 долларов за аренду, двое моих коллег помогли мне затащить этот станок высотой почти метр 80 сантиметров на погрузочную площадку нашего здания. Это темное и холодное помещение с бетонными стенами и полом, где стоит пара больших контейнеров для мусора. One $250 rental fee later, two colleagues helped me haul a drill nearly 6 feet tall down to our building’s loading dock, a dark and chilly concrete space occupied by a pair of large Dumpsters.
Несмотря на то, что ты бросил и меня, и его, несмотря на то, что ты шлялся направо и налево, черт знает, как долго - ты все равно не позволял себе мысли, что я могу затащить в койку кого-то другого, да? Despite the fact you walked out on me and him, despite the fact you were at it with all and sundry for God knows how long, you can't stand the idea I could get into bed with someone else, can you?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.