Ejemplos del uso de "затрагиваемых стран" en ruso

<>
Traducciones: todos56 affected country51 otras traducciones5
масштабы проблем, возникающих в результате контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, для затрагиваемых стран; The magnitude of problems posed by smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging, for the countries concerned;
особо призвать к выдвижению инициатив, направленных на удовлетворение потребностей тех районов мира, которые в настоящее время страдают от нищеты и самых высоких темпов обезлесения и где правительства затрагиваемых стран приветствовали бы международное сотрудничество; Call especially for initiatives to address the needs of those parts of the world that currently suffer from poverty and the highest rates of deforestation and where international cooperation would be welcome by affected Governments;
Этим МоВ была создана официальная основа сотрудничества между Проектом ТЕЖ ЕЭК ООН и МСЖД, что послужило отправной точкой для длительного и плодотворного сотрудничества между этими двумя организациями в интересах железных дорог, европейских транспортных систем и затрагиваемых стран. This MoU established a formal framework of cooperation between UNECE TER Project and UIC, becoming the starting point for a long and fruitful cooperation between the two organizations for the benefit of the railways, the European transport systems and the countries concerned.
ICCD/CRIC (1)/4 Рассмотрение докладов затрагиваемых стран- Сторон Конвенции из Латинской Америки и Карибского бассейна об осуществлении, в том числе о процессе участия, а также о накопленном опыте и достигнутых результатах в подготовке и осуществлении программ действий ICCD/CRIC (1)/4 Review of reports on implementation by affected Latin American and Caribbean country Parties, including on the participatory process, and on experience gained and results achieved in the preparation and implementation of action programmes Document symbol Title or description
Достижение прогресса в рамках двустороннего процесса не только отвечает интересам обеих затрагиваемых стран и их народов, но и соответствует пожеланиям многочисленных друзей Таиланда и Камбоджи в мире, которые ясно заявили, что все они отдают предпочтение мирному двустороннему диалогу и обсуждениям. Progress in the bilateral process is not only in the interest of the two countries concerned and their peoples but also in line with the wish of many friends of Thailand and Cambodia around the world, who have made clear their common preference for peaceful bilateral dialogue and discussions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.