Ejemplos del uso de "затраченное" en ruso

<>
Traducciones: todos69 spend57 otras traducciones12
Затраченное время более 24 часов Elapsed time over 24 hours
Затраченное время в часах, минутах и секундах. Displays elapsed time in hours, minutes, and seconds.
Время, в среднем затраченное на решение задач. One is, what is the time, on average, you're taking in attempting to solve these puzzles?
Ожидаемое время восстановления — это время, затраченное на восстановление службы. The recovery time objective is how long it takes to restore service.
Чтобы вычислить затраченное время, нужно из одного значения времени вычесть другое. You can calculate elapsed time by subtracting one time from another.
Другими словами, вы хотите вычислить затраченное время (разницу между двумя значениями времени). In other words, you want the elapsed time, which is the difference between two times.
Работники, которые вводят затраченное время в часах, должны быть зарегистрированы на форме Рабочий в модуле ресурсов Управление персоналом. Workers who will enter hour consumption must be registered in the Worker form in the Human resources resources module.
Стоимость часа = (общее время в связке на задание (чистое время) / реальное время, затраченное на задание) * стандартные почасовые затраты Cost per hour = (Total bundle time per job (Net time) / Actual time per job) * Standard cost price per hour
И если сложить стоимость перевода, поездки и затраченное время, денежные переводы оказываются слишком дорогими для людей, живущих в бедности. Adding up the cost of the transfer, travel, and time, remittances are far too expensive for people living in poverty.
Время, затраченное на планирование и проработку этих вопросов, поможет избежать многих проблем при развертывании единой системы обмена сообщениями в организации. Allocating time to plan and work through these issues will help prevent problems when you deploy UM in your organization.
Факторами, которые влияют на продолжительность содержания под стражей, являются время, требуемое для эффективной проверки заявления на получение визы, итоги процедур рассмотрения и, если это требуется, время, затраченное на меры по обеспечению высылки. Factors which influence the length of detention are the time required to make an effective assessment of a visa application, the outcome of review procedures and, if necessary, time taken to make removal arrangements.
Всесторонне согласованное и скоординированное предложение услуг в рамках местных пассажирских перевозок и пассажирских перевозок на дальние расстояния, элементы которого- например число поездов, число остановок в пути, время, затраченное на перевозку, стыковки и т.д.,- приведены в соответствие друг с другом, лежит в основе всей системы общественного транспорта. The closely-meshed, coordinated train services offer in regional and long-distance passenger traffic, whose elements as for instance number of trains, train stops, travel times, connections etc. that are harmonised with each other, constitutes the backbone of the whole public transport system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.