Ejemplos del uso de "захоронение в земле" en ruso

<>
Захоронение в подземных выработках и геологических формациях Permanent storage in underground mines and formations
Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса. Those peasants badly need land to grow rice.
Мы вырыли в земле яму. We dug a hole in the ground.
Эти взрывы стали самым недавним применением ужасного насилия в целях восстановления мира в земле, которую христиане до сих пор называют "Святой". It was the latest resort to terrible violence in order to resolve how to share in peace what Christians still like to call the Holy Land.
В Сан Мартин Хилотепек сельские жители были окружены военными Гватемалы, их заставили готовить для солдат и рыть ямы в земле. In San Martín Jilotepeque, villagers were rounded up by Guatemala's military, forced to cook for soldiers and dig pits in the earth.
Жертвы, на которые пойдут страны-участники, облегчат проблему CO2 только в том случае, если некоторые виды неиспользуемых ископаемых останутся в земле. The sacrifices of the participating countries would alleviate the CO2 problem only if their restraint meant that some of the fossil resources they do not consume remain underground.
Но на самом деле мы не испытываем недостатка в земле. But we do not really have a land shortage.
Сэр Клайв и дня в земле не пролежал, А Грейсон уже бросился на его вдову как стервятник. Sir Clive not a day in the ground, and Grayson descends on his widow like a bird of prey.
Шериф издал прокламацию и завтра должен быть конкурс чтобы найти лучший лучник в земле. The Sheriff has issued a proclamation and tomorrow there is to be a contest to find the best archer in the land.
Я заперла этот ужас в коробку и похоронила в земле. I locked that horror in a box and buried her in the ground.
Мы копались в земле, когда нам было двадцать, но, мужик, мы делали это по пьяни! We used to work the land in our twenties, but man, we did it drunk!
И я был рядом в тот день, когда играла похоронная музыка, и они похоронили его в земле. And I was there that day When the "Taps" was played And they buried his name in the ground.
Опытный оператор пытается различить исходит ли сигнал от тела, камня или дырки в земле. An experienced operator attempts to differentiate if the signal is a body or a stone or a hole in the ground.
Жена, и так уже злая на горячую автостопщицу, видит ее снова, и они забивают ее до смерти и удачно сбрасывают тело там, где в земле уже зарыты другие 6 тел? The wife, already pissed at the hot hitchhiker, sees her again, and they beat her to death and conveniently dump her where there are six other bodies laying in the ground?
Каждый день, пока ты ещё не лежишь мёртвая в земле, когда ты просыпаешься по утрам, ты должна принимать решения. Every day you're not dead in the ground, when you wake up in the morning, you're gonna have to make some decisions.
Мёртвые должны быть похоронены в земле, а не лежать на виду как украшения. The dead should be buried in the ground, not lying around on display like ornaments.
Химическое минное поле, пусковые механизмы в земле, реагируют на нажатие, выдавая новую дозу каждый раз как вы сюда возвращались. A chemical minefield, pressure pads in the ground, dosing you up every time that you came back here.
ДНК на теле, спичечный коробок в земле. DNA on the body, matchbooks in the grave.
Деньги в руках не хуже семян в земле. A fistful of money in the hand's as good as a fistful of wheat in the ground.
В земле у нас имеется вода минералы соли, которые также могут переносить ионы и таким образом проводить электрический ток. In the ground you have water, minerals, salts that can also carry the ions along, and therefore carry the electric current.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.