Ejemplos del uso de "зашифрованный" en ruso con traducción "encrypt"

<>
В сущности, зашифрованный ключ безопасности. It's basically an encrypted security key.
Opera Max никогда не оптимизирует защищенный, зашифрованный трафик. Opera Max does not touch any secure, encrypted data.
Вы берёте этот зашифрованный голос домой как квитанцию. So you take this encrypted vote home as your receipt.
Вы даёте работнику избирательного участка отсканировать ваш зашифрованный голос. So you let a poll station worker scan your encrypted vote.
С их помощью создается зашифрованный канал, по которому осуществляется взаимодействие с клиентами. They're used to create the encrypted channel that's used for client communications.
И та часть, которая остаётся с вами, вместе с отметками и есть ваш зашифрованный голос. And the bit that remains, the one with your marks - this is your encrypted vote.
Устранена проблема, из-за которой в некоторых случаях зашифрованный жесткий диск автоматически не разблокировался при запуске системы. Addressed issue where, in some cases, an Encrypted Hard Drive device would not automatically unlock at system startup.
Сейчас я смотрел расходы Марго, И она недавно перевела кучу денег на какой-то зашифрованный счет на Кайманах. Now I've been looking into Margaux's finances, and she recently wired a lot of money into someone's encrypted account in the Caymans.
Вы не можете расшифровать зашифрованный файл в рабочих папках, так как решение о необходимости шифровать файлы принимает ваша организация. You can't decrypt an encrypted file in Work Folders, because your organization decides whether files should be encrypted.
Система шифрования файлов автоматически обнаруживает зашифрованный файл и локализует сертификат пользователя и соответствующий закрытый ключ в сертификате пользователя и хранилищах ключей. EFS automatically detects an encrypted file and locates a user's certificate and associated private key in the user's certificate and key stores.
Но по мнению Коума, если в зашифрованный сервис вставить такую систему обхода, то смысл шифрования будет утрачен — можно вообще ничего не кодировать. But as Koum sees it, slipping a backdoor into an encrypted service would defeat the purpose: you might as well not encrypt it at all.
Планируете ли вы прерывать зашифрованный канал на балансировщике нагрузки или обратном прокси-сервере, использовать балансировщики нагрузки 4-го или 7-го уровня и использовать сходство сеансов? Do you plan to terminate the encrypted channel at load balancer or reverse proxy server, use Layer 4 or Layer 7 load balancers, and use session affinity or no session affinity?
Например, в программе Word можно выделить слово или словосочетание и получить соответствующие сведения с помощью службы поиска Bing. При поиске определенного слова или словосочетания Office передает в службу зашифрованный текст запроса (и, если используется Insights, для предоставления контекстно-релевантных результатов поиска Office передает запрашиваемое слово или словосочетание с указанием контекста из документа). For example, in Word, you can highlight a word or phrase and retrieve relevant information from Bing search. When you search on a particular word or phrase, Office sends to the service the encrypted text you requested (and when using Insights, in order to provide you with contextually relevant search results, Office will send your requested word or phrase and some surrounding content from your document).
Он зашифрован кодом высшего уровня. But it's majorly encrypted.
хранит файлы в зашифрованном виде; Keeps your files encrypted
Зашифровать документ с помощью пароля. Encrypt the document with a password.
Этот код зашифрован, давайте расшифруем его. And that code has been encrypted, so let's decrypt it.
Внутренняя память чипа слишком хорошо зашифрована. The internal memory chip was too well encrypted.
Зашифрованное подключение к почтовому серверу недоступно. An encrypted connection to your mail server is not available.
Opera Max не оптимизирует зашифрованные данные. Opera Max does not optimize encrypted data.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.