Ejemplos del uso de "защита " отравленная пилюля "" en ruso

<>
В нашей футбольной команде хорошая защита. Our soccer team has a good defense.
Сингапур инвестировал достаточно в свою военную оборону, чтобы выглядеть перед соседями, которых он хочет сдерживать, как "отравленная креветка". Singapore has invested enough in its military defense to make itself seem as indigestible as "a poisoned shrimp" to neighbors that it wishes to deter.
Более того, в договоре START даже не упоминаются 20 тысяч единиц ядерного оружия, хранящегося в запасниках – эта невидимая пилюля для самоубийства человечества. Moreover, START doesn’t even touch the 20,000 stockpiled nuclear weapons that constitute humanity’s hidden suicide pill.
Наступление - лучшая защита. Attack is the best form of defense.
Однако отравленная атмосфера, последовавшая за дебатами в ООН по иракскому вопросу, может помешать США провести свою линию и в этом случае. Already, French President Jacques Chirac has promised to veto any Security Council resolution on reconstruction that seeks to justify the war.
Предательство - горькая пилюля, но нет ничего хуже чем шантаж, засунутый в самое горло. Betrayal is a bitter pill to swallow, but nothing's worse than having blackmail shoved down your throat.
Лучшая защита - это нападение. Best defense is offense.
Не знаю, что это было, но кажется, она сморщилась и высохла, как отравленная мышь. I don't know what it was but she seemed to shrink and try up like poisoned mice.
В конце концов, эта «подслащенная пилюля» Израиля не была явным результатом военного поражения и не была последствием политических переговоров. After all, this bittersweet Israeli action was neither a clear result of military defeat nor a consequence of political negotiations.
Об этом сообщили в ГУ МВД по Свердловской области, куда обратилась с соответствующим заявлением гендиректор правового центра "Защита"" Анна Филатова. This was reported by the Main Directorate of the Ministry of the Interior for Sverdlovsk Oblast, to whom the General Director of the Protection Centre for Rights, Anna Filatova, appealed with corroborating documents.
Но всего лишь около 25% разницы в сроке продолжительности жизни между теми кто находится наверху и внизу социально-экономической лестницы является следствием тех факторов, которые мы обычно ассоциируем с бедностью, то есть – плохое питание, перенаселение, отравленная окружающая среда, вредные привычки и т.д. But the impact of those things we usually associate with poverty – bad diet, crowding, environmental toxins, health-adverse habits, etc. – account for only about 25% of the difference in life expectancy between those at the top and those at the bottom of the socioeconomic ladder.
Учитывая тот факт, что быстрые темпы роста ВВП Китая были бы невозможны без усилий Америки по созданию открытого мирового порядка, китайским лидерам эта пилюля не должна казаться такой уж горькой. Given that China's rapid GDP growth since 1979 would have been impossible without America's efforts to create an open world order, Chinese leaders should not consider this too difficult a pill to swallow.
Защита их прав должна начинаться до их отъезда. Rights protection should begin before their departure.
Поэтому мой отец всегда считал это доказательством того, что эта маленькая, крошечная, сильная пилюля имела максимально возможный плацебо эффект. So, my dad always took that as evidence that this little, teeny, powerful pill had the ultimate placebo effect.
Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель. These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas.
Защита заявила, что планирует предложить Мэннингу признать вину за менее серьезные преступления, а другие обвинения оспаривать как чрезмерные. The defense has said it plans to have Manning plead guilty to lesser offenses and fight other charges as being too extreme.
Польза, обреченность и защита прав Purpose, doomed fate, and the protection of rights
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела. Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating.
Защита требует закрыть дело на том основании, что условия заключения Мэннинга были жестокими. Defense wants case dismissed on grounds that Manning's confinement was harsh
защита defense
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.