Ejemplos del uso de "защита растений" en ruso
Защита растений и животных (кроме микроорганизмов), а также биологических, по существу, способов выращивания растений или животных (кроме микробиологических процессов) не обязательна.
Protection is optional for plants and animals (other than microorganisms), as well as for essentially biological processes used in the production of plants or animals (other than microbiological processes).
«Ветеринария, защита растений и безопасность пищевых продуктов»;
Animal health, plant protection and food safety;
Она включает организацию и помощь в проведении совещаний, практикумов и учебных мероприятий для государств Карибского бассейна в таких областях, как рыбный промысел, лесоводство, статистика, распространение сельскохозяйственных знаний, диверсификация сельского хозяйства, сбыт продукции, защита растений, управление программами, питание, стандарты в отношении сырьевых товаров и географические информационные системы.
It includes sponsorship and support for meetings, workshops and training sessions for Caribbean States in the fields of fisheries, forestry, statistics, extension, agricultural diversification, marketing, plant protection, programme management, nutrition, commodity standards and geographic information systems.
Соглашение по ТБТ позволяет членам разрабатывать их собственные технические регламенты, стандарты и процедуры оценки соответствия в определенных законных целях, таких как защита жизни и здоровья людей, животных или растений, охрана окружающей среды или предотвращение обманной практики, и направлено на недопущение возникновения излишних препятствий для торговли.
Rather, the TBT Agreement allows Members to develop their own technical regulations, standards and conformity assessment procedures for certain legitimate purposes, such as the protection of human, animal, plant life or health, of the environment, or for the prevention of deceptive practices, and seeks to ensure that no unnecessary obstacles to trade are constituted.
запрещение выпаса: предохранение и защита пастбищных угодий, особенно в низинах, где много аллювия и кормовых растений;
Prohibition of grazing: the preservation and protection of areas of rangeland, especially in depressions rich in alluvial deposits and forage plants;
Защита ТЗ является также одним из требований, включенных в Международный договор ФАО о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства, принятый в ноябре 2001 года.
Protection of TK is also a requirement included in the FAO International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, adopted in November 2001.
ИНДЕКОПИ занимается также контролем за осуществлением законодательства в следующих областях: демпинг и субсидии, защита прав потребителя, реклама, недобросовестная конкуренция, метрология, контроль качества, нетаможенные барьеры, процедуры банкротства, товарные знаки, патенты, разновидности растений, подтверждение происхождения товара и передача технологии.
INDECOPI is also responsible for the administration of the following legislation: dumping and subsidies, consumer protection, advertising, unfair competition, metrology, quality control and non-custom barriers, bankruptcy procedures, trademarks, patents, plant varieties, appellations of origin and transfer of technology.
Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate."
Об этом сообщили в ГУ МВД по Свердловской области, куда обратилась с соответствующим заявлением гендиректор правового центра "Защита"" Анна Филатова.
This was reported by the Main Directorate of the Ministry of the Interior for Sverdlovsk Oblast, to whom the General Director of the Protection Centre for Rights, Anna Filatova, appealed with corroborating documents.
Одно из любимых занятий космонавтов, которое позволяет им хоть как-то приблизиться к науке, это выращивание растений.
One of the cosmonauts’ favorite activities — and one that brings them about as close to science as they’ve gotten — is growing plants.
Защита их прав должна начинаться до их отъезда.
Rights protection should begin before their departure.
Там находятся сотни штаммов земных растений, которые медленно модифицируют с целью повышения их приспособляемости к марсианским условиям.
Here, hundreds of strains of Earth plants were being slowly engineered to increase their adaptation to Martian conditions.
Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas.
Точная агротехника это естественное продолжение традиционной селекции растений, и с самого момента ее зарождения все исследования по вопросам безопасности давали положительные результаты.
Precision agriculture is a natural extension of typical plant breeding and since its inception, all safety studies have been successful.
Защита заявила, что планирует предложить Мэннингу признать вину за менее серьезные преступления, а другие обвинения оспаривать как чрезмерные.
The defense has said it plans to have Manning plead guilty to lesser offenses and fight other charges as being too extreme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad