Ejemplos del uso de "защитив" en ruso con traducción "protect"

<>
Инвестирование в технологию CCS помогло бы сохранить экономическую базу Европы, обеспечив и создав рабочие места и защитив жизненно важные отрасли промышленности. Investing in CCS would help preserve Europe's economic base by securing and creating jobs and protecting vital industries.
Мы полагаем, что сокращение пенсионных расходов на 1% от ВВП (из 16%) необходимо, и что его можно провести, защитив при этом самых бедных пенсионеров». We believe a reduction of pension expenditures of 1% of GDP (out of 16%) is needed, and that it can be done while protecting the poorest pensioners.”
В ходе своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея провела много часов в поисках правильного решения, которое могло бы сделать наш мир более безопасным, защитив народы от угрозы войны, вооруженных конфликтов и распространения оружия. At its fifty-ninth session, the General Assembly spent many hours considering the right solutions that can make our world safer by protecting our peoples from the threat of war, from armed conflict and from the proliferation of weapons.
В Британии многие знают точно, чего они хотят: ввести контроль за въездом в страну работников из стран ЕС, тем самым, защитив внутренний рынок труда, но при этом не потерять доступа к общему рынку и прав на европейскую регистрацию, которые дают британским компаниям возможность продавать финансовые услуги на континенте. Many in Britain know exactly what they want: to impose controls on the movement of workers from the rest of the EU, thereby protecting the domestic labor market, but without losing access to the single market or passporting rights, which allow British firms to sell their financial services on the continent.
Защити свои фланги любой ценой. Protect your flank at all costs.
Защитите ваши уши этими способами. Protect your ears in that way.
Шаг 7. Защитите свой пароль. Step 7: Protect your password
Правительство хотело защитить свои источники. The government wanted to protect its sources.
Без Барки, чтобы защитить его. Without barca to protect him.
Это позволит защитить вложенные средства. This will protect your money.
Узнать, как защитить свой пароль Learn how to protect your password
Её задача – защитить страны НАТО. It seeks to protect the NATO countries.
Защитить дополнительные облачные расположения компании Protect additional company cloud locations
Защитить его людей от микоза. To protect his people from the mycosis.
Чтобы защитить вас, кабинетных генералов. To protect all you armchair generals.
domain — домен, который нужно защитить. domain is the domain you want to protect.
Морковь хотел защитить свой бизнес. Redhead would protect his bussines.
Кнопка "Защитить документ" с параметрами Protect Document button with options
Добби должен защитить Гарри Поттера. Dobby has to protect Harry Potter.
Америка не может вас защитить. America cannot protect you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.