Ejemplos del uso de "защитникам" en ruso con traducción "advocate"
Traducciones:
todos665
defender275
advocate160
defence lawyer68
defence counsel55
protector52
champion27
guard10
defense attorney3
defense counsel3
fullback2
preservationist1
defense lawyer1
vindicator1
defence attorney1
otras traducciones6
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Case closed, according to some advocates of pricey investments.
И выполнение программы СВОД через экспериментальные проекты предоставляет защитникам этого подхода прочную основу, позволяющую включить их в повестку дня.
And REDD implementation through experimental projects provides advocates of this approach a solid foundation on which to advance their agenda.
Настало время дать отпор защитникам, когда их обусловленные ценностями взгляды отрицают четкие научные доказательства и подвергают меня и вас риску.
It is time to push back against advocates when their values-driven views deny clear scientific evidence and put you and me at risk.
Но больше телекоммуникационных компании и производителей оборудования должно присоединиться к интернет-компаниям и защитникам прав конфиденциальности, чтобы создать широкую коалиционную реформу.
But more telecommunications companies and hardware manufacturers should join Internet companies and privacy rights advocates to build a broad reform coalition.
Это значит, что польским защитникам гражданского общества в ближайшие месяцы предстоит еще не раз принять бой, чтобы сдержать и обратить вспять беззаконие со стороны PiS.
That means Polish civil-society advocates will have to fight many more battles in the coming months to contain and reverse the PiS’s lawlessness.
Защитникам свободной торговли следует рассматривать предложение Обамы по пересмотру соглашений не как ошибку, а, скорее, как возможность их углубления и улучшения. Сторонники Мак Кейна должны осознать, что включение вышеперечисленных пунктов является отнюдь не «европейской чушью», а способом уменьшения разрыва между обещаниями, сделанными в соглашениях, и их фактическими результатами.
Free-trade advocates should not view Obama’s demand that these deals be revisited as a mistake, but rather as an opportunity to improve and deepen them; McCain’s supporters should not see the incorporation of all of the aforementioned inclusions as “European nonsense,” but rather as a way to narrow the gap between the agreements’ promise and their actual results.
Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама.
McCain is a stronger advocate of free trade than Obama is.
Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико.
Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small.
Короче говоря, защитники сотрудничества призывают к открытой и явной сделке:
In short, advocates of cooperation call for an open and explicit bargain:
Защитники прав человека начали судебное дело, чтобы потребовать его возвращения.
Human rights advocates began court action to demand his return.
У финансовых защитников до последнего года были довольно веские аргументы.
Until the last 12 months, finance advocates seemed to have a strong case.
Некоторые защитники интеграции видят в объединенной Европе сильного партнера Соединенных Штатов.
Some integration advocates see a united Europe as a strong partner of the US.
Нам нужна страсть «защитников» со всех сторон, чтобы двигать общество вперед.
We need the passion of advocates on all sides to move society forward.
Попытки Израиля притвориться защитником мира — это не что иное, как миф.
Israel's attempt to pretend to be an advocate of peace is pure myth.
Дело уже не в том, что я пионер технологии или защитник конфиденциальности;
This is no longer me being a tech pioneer or a privacy advocate;
Защитников безналичного общества обычно можно отнести к одному из трёх различных лагерей.
Advocates of a cashless society tend to fall into three distinct camps.
Однако, яростная оппозиция защитников социальной политики свободной торговле не выдерживает тщательного анализа.
The furious opposition of social policy advocates to free trade, however, cannot stand scrutiny.
Защитники глобализации правы в том, что она обладает потенциалом повысить всеобщий уровень жизни.
Globalization's advocates are right that it has the potential to raise everyone's living standards.
Да, как и утверждают защитники мер строгой экономии, Европа нуждается в структурных реформах.
Yes, Europe needs structural reform, as austerity advocates insist.
Но единый ЕС может быть сильным защитником лучшего и более согласованного международного подхода.
But a united EU can act as a powerful advocate for a better and more coordinated international approach.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad