Ejemplos del uso de "защищенные авторским правом" en ruso
В других странах действуют похожие законы, например, принцип «добросовестного ведения сделок», позволяющий использовать защищенные авторским правом произведения в определенных случаях.
Other countries around the world use related laws, such as fair dealing, that allow the use of copyrighted works in certain instances.
Если вы попытались опубликовать видео и оно было немедленно удалено, то, возможно, оно было классифицировано как видео, потенциально содержащее материалы, защищенные авторским правом.
If you tried to post a video and it was immediately removed, it may have been identified as potentially containing someone else’s copyrighted content.
Добросовестное использование – это правовое понятие, согласно которому в некоторых ситуациях материалы, защищенные авторским правом, можно использовать без разрешения правообладателя.
Fair use is a legal doctrine that says you can reuse copyright-protected material under certain circumstances without getting permission from the copyright owner.
Добросовестное использование – это правовое понятие, согласно которому в некоторых ситуациях можно повторно использовать материалы, защищенные авторским правом, не получая специальное разрешение от правообладателя.
Fair use is a legal doctrine that says you can reuse copyright-protected material under certain circumstances without getting permission from the copyright owner.
Помимо прочих мер, включающих наши онлайн-формы для отправки жалоб и политику повторных нарушений, мы используем системы, отмечающие те публикации на Facebook, которые могут содержать материалы, защищенные авторским правом.
In addition to our other measures, including our online reporting forms and our repeat infringer policy, we use systems that flag content posted to Facebook that may contain copyrighted content owned by someone else.
Чтобы использовать в своем ролике материалы, защищенные авторским правом, сначала нужно получить соответствующее разрешение.
If you plan to include copyright-protected material in your video, you’ll generally need to seek permission to do so first.
Чтобы добавить в свой ролик материалы, защищенные авторским правом, сначала нужно получить разрешение правообладателя.
If you plan to include copyright-protected material in your video, you’ll generally need to seek permission to do so first.
Это точная сумма ущерба, наносимого медиакомпаниям каждый раз, когда защищённые авторским правом Голливуд и Конгресс математически получили это число, когда последний раз обсуждали уменьшение ущерба от нарушения авторских прав, и написали этот закон.
It's the precise amount of harm that comes to media companies whenever a single copyrighted song or movie Hollywood and Congress derived this number mathematically back when they last sat down to improve copyright damages and made this law.
Вы соглашаетесь не загружать, не публиковать, не воспроизводить и не распространять информацию, программное обеспечение или другие материалы, защищенные авторским или любым другим правом на интеллектуальную собственность (а также правом на публичную и частную жизнь) без предварительного получения разрешения владельца таких прав и предварительного письменного согласия компании Cedar Finance.
You agree not to upload, post, reproduce or distribute any information, software or other material protected by copyright or any other intellectual property right (as well as rights of publicity and privacy) without first obtaining the permission of the owner of such rights and the prior written consent of Cedar Finance.
Не добавляйте предложения из источников, защищённых авторским правом.
Don't add sentences from copyrighted sources.
5.4. Кроме прав на Товарные знаки, Компания (или одна из группы компаний, лицензиаров или партнеров) обладает правами на все другие материалы, включая, помимо прочего, Программное обеспечение, изображения, картинки, графику, фотографии, анимацию, видео, музыку, аудио и текст, доступные через Программное Обеспечение или в Интернете ("Контент сайта"), и Контента сайта защищен авторским правом или другими правами на интеллектуальную собственность.
5.4. In addition to the rights in the Trademarks, the Company (or one of its group companies, licensors or partners) own the rights in all other content, including but not limited to the Software, images, pictures, graphics, photographs, animations, videos, music, audio and text available via the Software or on the Internet (the "Site Content") and the Site Content is protected by copyright or other intellectual property rights.
Например, драматург не может защитить авторским правом идею о том, что человек проживает один и тот же день снова и снова, но сценарий для пьесы или фильма, выражающих такую идею, подлежит защите авторским правом.
For example, a playwright may not be able to copyright the idea of a man waking up to repeat the same day over and over again, but the script for a play or movie expressing that idea could be subject to copyright.
Отключить звук, если аудиодорожка ролика защищена авторским правом.
Muting a video: If your video contains copyright-protected music, the owner may choose to mute it.
Объем и значимость используемой части защищенного авторским правом произведения по отношению ко всему произведению в целом
The amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole
Запрещается использовать YouTube для копирования или распространения содержания, защищенного авторским правом, если у вас нет разрешения правообладателя или других законных прав на использование такого содержания.
You must not use YouTube to promote the copying or distribution of copyrighted content for which you don't have either consent from the copyright holder or other legal rights to use the content.
В чем разница между авторским правом и нарушением конфиденциальности?
What is the difference between copyright and privacy?
Как правило, лицо, создавшее оригинальное произведение, владеет авторским правом на него.
In general, the person who creates an original work owns the copyright in it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad