Beispiele für die Verwendung von "званые обеды" im Russischen
Мы не возглавляем списки приглашаемых на званые обеды, собеседников и так далее.
We're not top on people's lists for dinner party guests and conversations and so on.
Любой званый обед в медийных кругах в Нью-Йорке или Вашингтоне не обходится без журналистов, которые лихо показывают потенциальным работодателям свои товары или торгуют друг с другом связями, передавая секретную информацию.
Any dinner party in media circles in New York or Washington features journalists jauntily showing prospective employers their goods, or trading favors with each other, by disclosing classified information.
Представьте себе эти званые вечера, куда приходят все великие и заслуженные.
Now, imagine these soirees, all these great and good comes along.
В результате, во время Второй мировой войны, даже когда немцы просили своих японских союзников арестовать евреев и передать их немцам, в оккупированной японцами Манчжурии давались обеды в честь японско-еврейской дружбы.
As a result, during World War Two, even as the Germans were asking their Japanese allies to round up Jews and hand them over, dinners were held in Japanese-occupied Manchuria to celebrate Japanese-Jewish friendship.
Действительно, Ахмет Неджед Сезер - президент с истекающими полномочиями - отказался пригласить жен депутатов ПСР, которые покрывают волосы, на официальные обеды и приемы, посвященные Дню Республики.
Indeed, outgoing President Ahmet Necdet Sezer refused to invite the wives of AKP deputies who covered their hair to state dinners and Republic Day receptions.
Но демократия, которая не переводится в регулярные обеды - это демократия, которая обречена на провал.
But a democracy that does not translate into regular dinners is a democracy that is bound to fail.
Кажется, "Мясные обеды от Ласкера" - это один из наших крупнейших клиентов?
Isn't Lasker Lunch Meats one of our biggest clients?
Еда, контракты, семинары, представительские обеды, девочки по вызову, звукоизолированные комнаты в отелях, шампанское в мини-баре.
Meals, contracts, seminars, executive dinners, call girls, soundproof hotel rooms with champagne in the minibar.
Плевал я на все ваши поздние завтраки, веселые обеды и мюзиклы.
I'm peeing all over brunches, fancy dinners and musicals.
С другой стороны, это также сделало мои обеды несколько поздними.
On the other hand, this has also made my dinners somewhat tardy.
Уверена, вы все еще проводите воскресные обеды после церкви.
I bet you still have those Sunday dinners after church.
Два спальных места и чеки на обеды в вагоне-ресторане.
Two sleepers with extra vouchers for the dining car.
Здесь необъяснённые расходы на сумму в многие тысячи долларов, в том числе нецелевое использование такси, разгульные обеды и самое возмутительное, наём судя по всему проститутки за деньги налогоплательщиков.
Unexplained expenses here totalling many thousands of dollars, including inappropriate use of taxis, rorted lunches and, of tremendous concern, the hiring of what appears to be a prostitute on taxpayers' money.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung