Ejemplos del uso de "зданием суда" en ruso con traducción "courthouse"
Почему бы тебе не просмотреть все эти папки в переговорной комнате за зданием суда?
Why don't you run those folders in the conference room over to the courthouse?
Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке.
Undoubtedly another snide response to my repeated letters complaining that the flags in front of the courthouse are flying in the wrong order.
14 марта перед зданием суда в Митровице собрались примерно 150 косовских сербов, часть из которых проникла во двор суда и вывесила сербский флаг на одном из окон.
On 14 March, approximately 150 Kosovo Serbs gathered in front of the courthouse in Mitrovica and some entered the courthouse yard, raising the Serbian flag at a window.
Верно, я хочу вооруженную охрану вокруг здания суда.
All right, I want an armed perimeter guarding the courthouse.
Значит, я займусь сигнализацией, а ты обыщи здание суда.
So I'll do the fire alarms and you search the courthouse.
Если этого не хватит, пришлите счет в здание суда.
If this doesn't pay for it, send an invoice to the courthouse.
Мы изменили маршрут и увеличили охрану вокруг здания суда.
We changed the transport route and increased security around the courthouse.
Был промежуток времени, когда охрана здания суда не велась.
There's a six-minute window when courthouse security was breached.
Тот парень, который позвонил и сказал, что здание суда заминировано.
Same guy who called in the courthouse bomb threat.
Группа бывших фанатов группы Металлика выразила протест в здании суда.
A group of former Metallica fans staged a protest at the courthouse.
В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь.
There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire.
В день суда ее отец, Тэд, пришел к зданию суда и.
At the time of the trial, her father, Ted, went to the courthouse and.
Я планирую построить здания суда, законодательного органа штата, тюрьму и казначейство.
I intend to build a courthouse, statehouse, a jailhouse, and a treasury.
Наркоконтроль привезет его прямо от аэропорта к зданию суда чтобы предъявить обвинение.
The DEA is taking him straight from the airport to the courthouse for initial arraignment.
Слушай, дело в том, что кондиционер сломан в этой части здания суда.
Look, fact of the matter is, air conditioning is jacked on this side of the courthouse.
Губернатор Флоррик выступает у здания суда округа Кук этим памятным вечером протестов и произвола.
That is Governor Florrick speaking from the Cook County Courthouse steps on an extraordinary night - of protests and outrage.
Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности.
She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team.
Охрана здания суда привыкла видеть копов, приходящих и уходящих, никто к ним не присматривался.
Courthouse security personnel were so used to seeing cops come and go, nobody gave 'em a second look.
Обедаете вместе прямо напротив здания суда, когда он обвиняет вас в сговоре против него?
Eating together across from the courthouse when he's accusing you of conspiring against him?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad