Ejemplos del uso de "зимняя смертность" en ruso
Статистики из Prudential выявляют преждевременную смертность среди тех, кто работает с асбестом и которым вследствие этого отказано в страховании жизни.
Statisticians with Prudential identify premature mortality among those working with asbestos, who are subsequently refused life insurance.
Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики
Deaths caused by AIDS are nowadays due to late detection
Он привел сокрушительные данные: "Девять из десяти пациентов приходят, когда уже имеют какую-нибудь оппортунистическую инфекцию; что нужно сделать, чтобы оказать большее влияние на общую смертность, так это проводить диагностику на более ранней стадии, и поэтому необходимо предоставлять пробы для обнаружения в массовом масштабе, для всех людей, которые это попросят".
He gave a compelling statistic: "Nine out of ten patients arrive when they already have an opportunistic infection, so what needs to be done to have a greater impact on overall mortality is to make earlier diagnoses and, therefore, offer mass detection tests for everyone who needs them. "
Хотя смертность значительно снизилась в последние годы, в случае Мексики, число людей, умирающих от СПИДа, снизилось с 6,678 в 2007 году до 4,862 в 2011 году (ежегодный доклад ЮНЭЙДС), также верно и то, что с момента появления СПИДа, 60 процентов пациентов в национальной базе данных умерли.
Although mortality has dropped significantly in recent years and, in the case of Mexico, the number of people dying of AIDS has fallen from 6,678 in 2007 to 4,862 in 2011 (UNAIDS annual report), it is also true that since the advent of AIDS, 60 per cent of patients in the national database have died.
Смертность понизилась, однако не в такой степени, в какой выросла рождаемость.
The death rate has decreased, but not by nearly as much as the birth rate as grown.
За первые десять месяцев 2015 года смертность статистически значимым образом не изменилась.
Through the first 10 months of the year, there has been no meaningful statistical change in the death rate.
Внешние диаметры перечислены для различных категорий использования: нормальная, зимняя, специальная.
Outer diameters are listed for the various categories of use: Normal, Snow, Special.
Тогда резкий постдефолтный экономический спад заставил смертность подскочить примерно на 8% и обрушил рождаемость.
Back then, the sharp post-default downturn in the Russian economy caused an enormous spike (roughly 8%!) spike in the death rate and a further nose-dive in births.
«Последние данные, опубликованные властями, свидетельствуют о грядущих трудностях: В прошлом году умерло на 2500 человек больше, чем родилось, а младенческая смертность, снижавшаяся десяток лет, возросла до уровня 8,7 смерти на 1000 рождений (в 2011 году она составляла 7,1)».
The latest government health figures suggest the difficulty ahead: Last year, 2,500 more people died than were born, and the infant mortality rate rose to 8.7 deaths per 1,000 births from 7.1 in 2011 after a dozen years of dramatic decline.
В общем, даже в богатых и демократических странах сильные изменения экономической ситуации могут заметно влиять на рождаемость и смертность.
Basically, even in rich democracies, big changes in the economic environment can have significant impact on birth and death rates.
В ней не было ничего особенно странного или неожиданного, однако она показывает, что рождаемость в стране удерживается на уровне 2012 года, а смертность несколько уменьшилась.
Nothing particularly bizarre or unexpected happened, but the data show that births have held steady at their 2012 level while deaths have modestly decreased.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad