Ejemplos del uso de "злодеем" en ruso con traducción "villain"
Вы готовы "улыбаться, улыбаться и быть злодеем"?
Are you all set to "smile and smile and be a villain"?
Хотя Дарси может оказаться не кровожадным злодеем, а человеком, которого использовали.
Though Darcy may be no more of a black-hearted villain than your average rich man, used to his own way.
Другая треть (на противоположном конце политического спектра) считала главным злодеем бывшего председателя ФРС Алана Гринспена.
Another third, at the opposite end of the political spectrum, saw former Fed Chairman Alan Greenspan as the villain.
Все роли распределены, кроме роли главного злодея.
All the parts are cast, except for the role of the villain.
Злодеи всегда приходят сюда в надежде свергнуть короля рыб.
Villains are always coming down here to take a potshot at the kingfish.
Поскольку конкретного злодея нет, итальянский вариант британского «Брексита» маловероятен.
Because there is no clear villain, an Italian version of the United Kingdom’s “Brexit” referendum is implausible.
Так что мы можем поблагодарить нашего таинственного диверсанта, Злодея X.
So we can thank our mysterious saboteur, Villain X.
Ты смеешь обвинять меня в сговоре с этой злодея, шериф?
You dare to accuse me of collusion with that villain, the Sheriff?
Миледи, Лилберн это тот злодей, что своими писаниями оболгал его величество.
My Lady, Lilburne is the villain that writes lies about His Majesty.
Он сказал я - злодейка, а злодеям не положено иметь счастливый конец.
He said I'm a villain, and that villains don't get happy endings.
Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями.
This image of austerity appeals to the emotional need for stories with villains.
Злодей, который теперь вовлечен в еще большее количество подлости с вашим Сквайром.
The villain who is now involved in more villainy with your Squire.
Наш триумф и добродетели преувеличены; наши злодеи навязаны нам извне; наши неудачи скрыты.
Our triumphs and virtues are exaggerated; our villains externalized; our failings covered up.
В итоге, главные злодеи продают книжки - включая книжки о глобализации, которая "демонизирует" МВФ.
After all, good villains sell books-including books about globalization that demonize the IMF.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad