Ejemplos del uso de "злонамеренно" en ruso
Эритрее следует взвесить долгосрочные интересы народов двух стран и всего субрегиона, а не стремиться злонамеренно реализовать некие воображаемые недальновидные и сиюминутные цели.
Eritrea should weigh the long-term interests of the peoples of the two countries and the subregion in general, rather than wickedly pursuing some imaginary short-sighted and short-lived objectives.
Израиль принимает меры для облегчения гуманитарной ситуации, стремясь обеспечить защиту прав человека, однако агенты, террористы и террористические организации злонамеренно используют гуманитарную политику Израиля для совершения, как было показано выше, своих нападений.
Israel has taken measures to ease the humanitarian situation, in an effort to protect human rights, yet terrorist operatives and organizations wantonly exploit the humanitarian policy to carry out attacks, as shown above.
Злонамеренно и неправильно, чтобы 4100 белых фермеров, входящих в состав Торгового союза фермеров, в основном британского происхождения, владели 70 процентами лучших пахотных земель в стране, в которой проживают 14 миллионов черного населения.
It is evil and wrong that a mere 4,100 white commercial farmers, mainly of British extraction, should own over 70 per cent of the best arable land in a country of 14 million black people.
Страны, которые, злонамеренно пренебрегая Уставом Организации Объединенных Наций и действуя в обход Совета Безопасности, совершили в прошлом году вооруженную агрессию против моей страны, теперь сделали еще один шаг на постыдном пути неуважения основополагающих норм международного права.
The countries that, in wanton disregard for the Charter of the United Nations and circumventing the Security Council, carried out an armed aggression against my country last year, have now taken another step down the shameful road of disrespect for the basic norms of international law.
Хотя в ходе двух предыдущих подобных нападений были захвачены несколько европейских дипломатов и международных специалистов по оказанию помощи, впоследствии освобожденных на территории Гвинеи, некоторые члены международного сообщества злонамеренно осуждают правительство Либерии в качестве агрессора, сбрасывая со счетов соображения безопасности правительства и народа Либерии.
Although in two of those attacks, some European diplomats and international aid workers were abducted and subsequently released on Guinean territory, some members of the international community malignantly indict the Government of Liberia as an aggressor nation, obscuring the security concerns of the Government and people of Liberia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad