Ejemplos del uso de "знали" en ruso

<>
Traducciones: todos19868 know19745 otras traducciones123
Маркетологи никогда этого не знали. Marketing people have never been able to do that.
Мы знали о том, что происходит. We were alive to what was going on.
А 100 лет назад не знали. A hundred years ago, we didn't.
Принтер потерял файл, но мы не знали. The printer lost the file, didn't tell us.
Просто чтоб вы знали, ножная кобура - дерьмо. Just for the record, ankle holsters suck.
Мы бы не знали любви и счастья созидания. We would have no access to love or to the ability to create.
Они не знали, что запомнят этот вечер надолго. It was a night out they were going to remember for a very long time.
Мы не знали, что он нужен Хранителю Времени. We had no idea the Time Keeper wanted it.
Вы всегда знали, что хотите специализироваться в ортопедии? Did you always want to specialize in orthopedics?
Мы не знали, в какой тональности начнём играть. We had no idea what key we were going to play in.
Потому что они ничего об этом не знали. Because they had no idea.
Вы не знали, что ваша картофельная пушка убьет его. You had no idea that your bean bag gun would kill him.
Мы знали, что кто-нибудь окажется на чужой стороне. It was inevitable that a few people would be stuck on the wrong side of the line.
Мы не знали, что должно было произойти в ближайшее время. You couldn’t see what was about to happen.
Если бы они знали, они, наверное, не стали бы аплодировать. And if they did they probably wouldn't applaud.
Значит вы не знали что он разговаривал с старшиной Крэйгом? So you had no knowledge that he was talking to Petty Officer Craig?
Вся местная информация сохраняется, чтобы вы знали, как ее исправить. All the local information is embedded to tell you how to fix it.
Чтобы вы знали, я не хотел быть частью всего этого. Just for the record, I did not want to be a part of this.
Мы действительно не знали что происходило во время той бури. We really had no idea what was going on during that storm.
"Мы сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга." "We made you into nations and tribes so that you could learn from one another."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.