Exemples d'utilisation de "знаменитостям" en russe
Аккаунты с подтвержденными визитками в Instagram принадлежат известным общественным деятелям, знаменитостям и глобальным брендам.
Accounts with verified badges are well-known public figures, celebrities and global brands on Instagram.
Дeлaя фотографии, на которых, как нам кажется, изображены знаменитости , и выясняя, что именно мы тайно хотим увидеть, Элисон Джексон изучает наше желание приблизиться к знаменитостям.
By making photographs that seem to show our favorite celebs doing what we really, secretly, want to see them doing, Alison Jackson explores our desire to get personal with celebs.
Соединенные Штаты, подобно многим стареющим знаменитостям, отчаянно борются за место на подмостках с новыми актерами, особенно с Китаем.
The United States, like many aging celebrities, is struggling to share the stage with new faces, especially China.
Конечно же, Синатра как публичная личность вел себя, как и подобает знаменитостям такого масштаба, и его образ жизни был недосягаем для простых Джонни.
Of course Sinatra as a public figure behaved like the outsize celebrity he was, with a lifestyle the average Joe could hardly emulate.
Делайте заметки для рецептов, отправляйте своему партнеру "тонкие намеки" о подарке на день рождения или просто дорисовывайте усы знаменитостям — весь Интернет может стать вашим холстом.
Make notes on recipes, send your partner "subtle hints" about birthday gifts, or draw mustaches on celebrities — the web is your canvas.
Ты не можешь просто произнести вдохновенную речь в стиле Уингера о доверии, немножко пройтись по знаменитостям, которых пинают все, кому не лень, и украсить это бантиком?
Can't you just make an inspiring Winger speech about trust, throw in a few digs at an easy celebrity target, and put a ribbon on this thing?
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна.
The setting is a downtown restaurant to which the editor Tina Brown has invited Hillary Clinton and a handful of notables, including Caroline Kennedy, filmmaker Michael Moore, and former Senator George McGovern.
С момента своего открытия в 1916 году она привлекла множество знаменитостей, в том числе писателей-путешественников Питера Флеминга, Пола Теру и Колина Таброна.
Since opening in 1916 it has attracted many big names, including the travel writers Peter Fleming, Paul Theroux, and Colin Thubron.
Представители правительства, иностранные делегаты, группа голливудских знаменитостей.
The governor will be in attendance, foreign dignitaries, a bunch of Hollywood celebs.
Я даже наряжалась, как знаменитость.
I explored with actually dressing up as the celebrities myself.
Я подумал, что нам стоит подружиться с некоторыми знаменитостями.
I thought we should hobnob with some celebs.
Маленькие поросята, братья Джонас, смерти знаменитостей.
Little pigs, Jonas brothers, celebrity deaths.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité