Ejemplos del uso de "значимом" en ruso con traducción "meaningful"
Примечательно то, что лишь небольшую часть лекарственных препаратов можно назвать новыми в сколько-нибудь значимом смысле этого слова.
Remarkable as it seems, only a small fraction of drugs are innovative in any meaningful sense of the word.
Необходимо выйти из тупиковой ситуации, препятствующей прогрессу Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, в интересах достижения соглашения по вопросу о действительно значимом пакете мер в области развития.
The impasse impeding progress in the Doha Development Round must be broken in the interest of reaching agreement on a truly meaningful development package.
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком.
Corruption and failure to embrace meaningful political reform have become acute shortcomings.
Я расстраиваю его способность различать какой-либо значимый звук как последовательность.
And I frustrate its ability to represent any meaningful sound as a consequence.
Это то, что мы на самом деле нашли в значимых условиях.
And that's actually what we found in the meaningful condition.
Вы можете регистрировать любое значимое действие, которое люди совершают на вашем сайте.
You can log app events for any meaningful actions people take in your app.
Вы можете регистрировать любое значимое действие, которое люди совершают в вашем приложении.
You can log an app event for any meaningful action people take in your app.
За первые десять месяцев 2015 года смертность статистически значимым образом не изменилась.
Through the first 10 months of the year, there has been no meaningful statistical change in the death rate.
В принципе, есть четыре способа сделать что-то значимое для решения проблемы беженцев.
In principle, there are four ways to do something meaningful about the refugee problem.
Мы рекомендуем настроить значимые действия и объекты, чтобы смоделировать основные действия в игре.
Make sure to define meaningful actions and objects to model core actions in your game.
Давайте дадим им шанс, и пусть они сами решают, является ли оно значимым.
Let us give them a chance and let them decide whether it is meaningful.
Создание благосостояния, на самом деле, перестало соотноситься с созданием реальных и значимых ценностей.
Creating wealth, indeed, has ceased to correspond with creating real and meaningful values.
Раньше я верил, что образование - самый важный инструмент для того, чтобы оставить значимое наследие.
You know, I used to believe that education is the most important tool to leave a meaningful legacy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad