Ejemplos del uso de "зона обслуживания ткацких станков" en ruso
Наличие угля, водных каналов и искусных мастеров послужило основой для создания, установки и использования автоматических прядильных машин, ткацких станков и железнодорожных локомотивов, представлявших собой первые образцы современного машиностроения.
Coal, canals, and metalworkers were the foundation for building, installing, and using the automatic spinning machines, power looms, and railway locomotives that were the first modern machine industries.
Возвышение корпорации Toyota из скромного «потомка» семейной компании по производству ткацких станков, располагавшейся в отдалённом регионе центральной Японии, в основного мирового производителя автомобилей и в корпорацию, ставшую синонимом качества, является поразительным.
Toyota’s rise from humble origins as the “offspring” of a family textile machinery company in a remote area of central Japan to become the dominant global automobile maker and a synonym for quality is astonishing.
В нем работают 500 000 ткацких станков, производящих небеленую ткань, и, кроме того, еще 450 красильных и печатных установок задействованы в производстве синтетических тканей. Доля Сурата в экспорте тканей из Индии составляет 40%.
With more than 500,000 power looms preparing grey fabrics and 450 dyeing and printing machines engaged in processing synthetic fabrics, Surat accounts for 40% of India’s fabrics exports.
Зона почтового обслуживания не является обязательной и не увеличивает совпадаемость.
The extension is not required and will not further improve match rate.
Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
This restaurant can't be matched for good service.
Производство станков почти единодушно воспринималось как яркий пример отрасли, живущей по правилу «то взлет, то падение».
It was almost unanimously felt that machine tools were the epitome of a feast or famine industry.
Ладно, в 17-м веке народ работал на ткацких станках, знаешь, да, не знали о том, что скоро появится паровой двигатель.
Okay, the people working the weaving machines in the 17th century they didn't see the steam engine coming.
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе.
However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
We are always aiming at improving in the quality of service.
Это различные проекты по всему миру: запись устной поэзии в Сьерра-Леоне, сохранение традиционных ткацких узоров в секторе Газа, возрождении языков в Таджикистане, и так далее, и так далее.
Projects around the world - documenting oral poetry in Sierra Leone, preserving traditional weaving patterns in Gaza, language revitalization in Tajikistan, etc., etc.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам.
Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
Более того, во времена Великой депрессии число офисных и административных работников снизилось на 8%, а рабочих и ремесленников – на 17%, а число рабочих мест для операторов станков, служащих на предприятиях и разнорабочих – на 15%.
Moreover, during the Great Recession, office and administrative jobs declined by 8%, production and craft jobs fell by 17%, and the number of positions for machine operators, fabricators, and laborers dropped by 15%.
Согласно определению МОТ в функции личной домашней прислуги входят: уборка помещений с помощью пылесоса; чистка или мытье полов, дверей, окон, мебели и различных предметов; стирка/глажение и починка постельного белья, ткацких столовых комплектов и различной одежды членов домашнего хозяйства; мытье посуды; приготовление и подача пищи и напитков; закупка продуктов питания и различных предметов бытового пользования; осуществление сопутствующих функций; наблюдение за другими работниками.
According to the ILO definition, the work of domestic staff includes: sweeping or vacuuming; cleaning or washing and waxing floors, doors, windows, furniture and various objects; washing, ironing and mending bed and table linen and other household linen for personal use; washing dishes; preparing, cooking and serving meals and drinks; buying food and various articles for domestic use; performing related tasks; supervising other workers.
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле.
Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов.
Technical training for customer service employees.
Начать предварительную настройку и переналадку станков без запуска процесса производства.
Start the pre-production setup and machine changeover without starting the production process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad