Ejemplos del uso de "зоны безопасности" en ruso
Traducciones:
todos201
security zone146
safety zone37
security area6
safe haven2
otras traducciones10
В письме упоминался отказ Эритреи предоставить МООНЭЭ свободу передвижения в прилегающем районе к северу от временной зоны безопасности в нарушение статьи 13 Соглашения.
The letter referred to Eritrea's refusal to grant UNMEE freedom of movement in the adjacent area north of the Zone in violation of article 13 of the Agreement.
Глубина заложения и толщина стенок трубопровода, тип используемых материалов и давление являются факторами, которые в своей совокупности оказывают влияние на величину размеры зоны безопасности.
The depth and thickness of a pipeline, the type of material used and the pressure are all factors that influence the safety distance.
Это предложение Эрдогана меняет правила игры, заставляя Асада считаться с перспективой создания де факто принудительным путем с использованием военной силы зоны безопасности для гражданской оппозиции.
That makes Erdoğan's suggestion a game-changer, forcing Assad to reckon with the prospect of a de facto militarily-enforced safe zone for the civilian opposition.
Создание зоны безопасности в рамках НАФТА могло бы преобразовать внутренние границы практически таким же образом, как Шенгенское соглашение преобразовало границы на территории большей части континентальной Европы.
A NAFTA-wide security perimeter could transform internal borders in much the same way that the Schengen Agreement transformed borders within much of continental Europe.
И Асад прекрасно понимает, что невозможно полностью избежать дальнейших пограничных инцидентов до тех пор, пока он готов позволять Свободной сирийской армии использовать Турцию в качестве зоны безопасности.
And Assad knows full well that it will be impossible to avoid further border incidents unless he is prepared to allow the Free Syrian Army to use Turkey as a safe zone.
В последние годы китайский премьер Вэнь Цзябао и председатель КНР Ху Цзиньтао неоднократно выражали озабоченность по поводу фискальной политики США и статуса зоны безопасности казначейских ценных бумаг.
In recent years, Chinese Premier Wen Jiabao and President Hu Jintao have repeatedly expressed concerns about US fiscal policy and the safe-haven status of Treasuries.
Эритрея продолжала вводить войска в пределы временной зоны безопасности в Западном секторе, где, по самым приблизительным оценкам МООНЭЭ, в течение отчетного периода было развернуто по меньшей мере еще 400 военнослужащих.
Eritrea has continued the induction of forces into the Zone in Sector West, where, according to very approximate estimates by UNMEE, at least 400 additional troops were deployed over the reporting period.
Например, она ограничила перемещение патрулей Миссии главными путями подвоза в пределах временной зоны безопасности в Западном и Центральном секторах и закрыла стратегически важный мост между Ом-Хаджером в Эритрее и Хумерой в Эфиопии, Западный сектор, в октябре 2006 года.
For instance, it has restricted the Mission's patrols to the main supply routes within the Zone in Sectors West and Centre, and it closed the strategically important bridge between Om Hajer in Eritrea and Humera in Ethiopia, in Sector West, in October 2006.
Для укрепления режима безопасности в комплексе зданий планируется осуществить следующие три проекта: строительство здания по обеспечению безопасности и приему посетителей у ворот со стороны улицы Прени; установка защищенных дверей, дополнительных оконных жалюзей и дополнительных средств обеспечения электронного доступа; и возведение ограждений в различных районах комплекса в целях создания внутренней буферной зоны безопасности;
To enhance security in the compound, the following three projects will be implemented: construction of a security control and visitor reception building at the route de Pregny gate; installation of protected doors, additional window shutters and additional electronic access control; and erection of fencing in various areas of the compound to create an internal security buffer zone;
Помимо этого, Эритрея закрыла мост в районе Хумеры, который имеет исключительно важное значение для трансграничного передвижения персонала МООНЭЭ в Западном секторе и, в частности, поддержания контактов и осуществления операций по материально-техническому снабжению между ее персоналом, дислоцированным внутри временной зоны безопасности в Ом-Хаджере, и в прилегающем к зоне с эфиопской стороны районе Хумеры.
In addition, Eritrea has closed the bridge at Humera, which is critical for UNMEE's cross-border movement in Sector West and, in particular, the contacts and logistical support between its personnel deployed at Om Hajer, inside the Zone and Humera, in the adjacent area on the Ethiopian side.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad