Ejemplos del uso de "зрительный пурпур" en ruso
Ты знаешь, это не очень точная наука, но, э-э, как правило, когда кто-то не на 100% честен, то отсутствует зрительный контакт, тембр голоса становится выше, беспокойное поведение.
You know, it's not really an exact science, but, uh, generally when someone's not being 100% honest, there's a lack of eye contact, a rise in vocal pitch, uh, fidgety behavior.
Он ниже гадов пресмыкающихся и одетой в пурпур Вавилонской Блудницы!
He is lower than the beast that crawls or the Red Whore of Babylon!
Который позволит мне войти к Мансфилду и присесть не разрывая зрительный контакт, бум.
It allows me to enter Mansfield's office and take a seat without ever breaking eye contact, boom.
Если бы плащ Снейпа не загорелся, я бы не прервал зрительный контакт и достиг бы успеха.
If Snape's cloak hadn't caught fire and broken my eye contact I would have succeeded.
В средние века только членам королевской семьи разрешалось носить пурпур и мех горностая.
In the Middle Ages, only royalty were allowed to wear purple and ermine.
Не знаю, скрещивать руки, зрительный контакт, быть борцом за свободу.
I don't know, cross my arms, eye contact, be a freedom fighter.
Я бы не хотел, чтобы тога триумфатора напоминала царский пурпур.
I want to suggest purple without actually wearing it.
с удовлетворением отмечая результаты, достигнутые в рамках операции «Пурпур» и операции «Топаз», а также новой инициативы под названием проект «Призма», которые были предприняты Международным комитетом по контролю над наркотиками в сотрудничестве с государствами-членами в целях усиления контроля над химическими веществами, используемыми при незаконном изготовлении, соответственно, кокаина, героина и стимуляторов амфетаминового ряда,
Welcoming with satisfaction the results achieved so far under Operation Purple and Operation Topaz and the new initiative called Project Prism, which were launched by the International Narcotics Control Board, in cooperation with Member States, to enhance controls over chemicals used in the illicit manufacture of cocaine, heroin and amphetamine-type stimulants respectively,
Нельзя прерывать зрительный контакт, а Снейп даже не мигал.
You've got to keep eye contact, and Snape wasn't blinking.
Ряд государств сообщили, что они активно сотрудничают друг с другом в рамках операций " Пурпур " и " Топаз " в координации с Международным комитетом по контролю над наркотиками с целью отслеживания поставок перманганата калия и ангидрида уксусной кислоты.
Several States reported that they had been actively cooperating in Operation Purple and Operation Topaz, in coordination with the International Narcotics Control Board, to track shipments of potassium permanganate and acetic anhydride.
с удовлетворением отмечая результаты, достигнутые в рамках операции " Пурпур " и операции " Топаз ", а также новой инициативы под названием проект " Призма ", предпринятых Международным комитетом по контролю над наркотиками в сотрудничестве с государствами-членами в целях усиления мер контроля над химическими веществами, используемыми для незаконного изготовления соответственно кокаина, героина и стимуляторов амфетаминового ряда,
Welcoming with satisfaction the results so far achieved under Operation Purple and Operation Topaz and the new initiative called Project Prism, which were launched by the International Narcotics Control Board, in cooperation with Member States, to enhance controls over chemicals used in the illicit manufacture of cocaine, heroin and amphetamine-type stimulants respectively,
Ведешь себя неестественно, стараясь не ерзать, удерживаешь зрительный контакт, чтобы произвести впечатление уверенности.
Staying unnaturally still to keep from fidgeting, maintaining eye contact to give the impression of confidence.
Операция " Пурпур ": мониторинг перманганата калия
Operation purple: monitoring potassium permanganate
Генри говорит, что, если сохранять зрительный контакт, то люди думают, что вы слушаете их, даже если ты думаешь о том, действительно ли Джей и Бейонсе заключили брачный контракт.
Henry says maintaining eye contact makes people think you're listening to them, even if what you're really thinking about is whether or not Jay and Beyoncé have a prenup.
В результате оказания помощи 37 стран разработали национальные планы или стратегии сокращения или искоренения незаконного выращивания, а 80 стран сообщили о сотрудничестве в области контроля за прекурсорами, включая сотрудничество в рамках международных операций «Пурпур», «Топаз» и «Призма», что свидетельствует о более эффективном контроле над прекурсорами и сокращении незаконного выращивания кокаинового куста, каннабиса и опийного мака в соответствии со статьями 14 и 19 Политической декларации.
As a result of the support received, 37 countries established national plans or programmes to reduce or eliminate illicit crop cultivation and 80 countries reported cooperating in precursor control, including in the international operations “Purple,” “Topaz” and “Prism,” attesting to improved control of precursors and a reduction of the illicit cultivation of the coca bush, the cannabis plant and the opium poppy, in accordance with articles 14 and 19 of the Political Declaration.
А затем она посмотрит, что в этом файле, полагаю, она не будет возражать, так что поддерживать зрительный контакт.
And when she sees what's in that file, I'm guessing she won't mind, so maintain eye contact.
В своей резолюции 48/11 под названием " Укрепление международного сотрудничества в целях предупреждения незаконного изготовления и оборота наркотических средств и психотропных веществ путем предупреждения утечки и контрабанды прекурсоров и основного оборудования в рамках проекта " Призма ", операции " Пурпур " и операции " Топаз " Комиссия просила Директора-исполнителя представить на ее сорок девятой сессии доклад об осуществлении этой резолюции.
In its resolution 48/11, entitled “Strengthening international cooperation to prevent the illicit manufacture of and trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by preventing the diversion and smuggling of precursors and essential equipment in the context of Project Prism, Operation Purple and Operation Topaz”, the Commission requested the Executive Director to report to it at its forty-ninth session on the implementation of that resolution.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad