Beispiele für die Verwendung von "и также" im Russischen
И также всякие крема для бритья и туалетную бумагу.
And also a bunch of shaving cream and toilet paper.
И также замечательным ученым и деловым людям в Икарии
And also the wonderful scientists and businesspeople at Ikaria.
И также приняли участие люди в 50-ти других городах мира.
And also in 50 other cities around the world, people participated.
И также вы получили множество благодарностей за работу в детской больнице
And also you have received multiple commendations for your work at the New Orleans
Хелла Йонгериус - умеющий синтезировать человек, что замечательно и также довольно забавно.
Hella Jongerius is a person that is able to make a synthesis that is really quite amazing and also quite hilarious.
Глинистый грунт окружает пляжи Южной Калифорнии и также встречается в местных парках.
There's loam soil surrounding some Southern California beaches and also loam soil around some parks in the area.
Мой отец был солдатом, а мой дядя был рыбаком и также браконьером.
And my father was a soldier, and my uncle was a fisherman and also a poacher.
Это самая высокогорная река в мире, и также одна из самых быстрых.
It is the world's highest river, and also one of the fastest-flowing.
И также мы заметили дёрн на левом берегу реки, где она сужается.
And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left-hand side of the bank, and the river narrows.
Настройки на уровне клиента переопределяют настройки семейств веб-сайтов и также влияют на OneDrive.
The tenant-level settings override any settings at the site collection level, and also affect OneDrive.
Его лидерство будет проверено в предвыборной кампании, и также в его президентстве, в случае победы.
His leadership will be sorely tested in the electoral campaign, and also in his presidency should he triumph.
И также удивительно, что как только ты увидел это, ты сразу проецируешь себя на эту ситуацию.
And also, the amazing thing about this video - as soon as you see it you immediately project yourself into that experience.
Но сейчас Италия, по всей видимости, опять столкнулась с трудностями и также хочет смягчить этот пакт.
But now Italy seems to have run into trouble again and also wants to weaken the pact.
Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах.
Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also [we're] able to save on the cost of living.
Существует большое количество материалов на водной основе, таких как бетон, краска на водной основе, грязь, и также некоторые нефтепродукты.
It's a lot of water-based materials like concrete, water-based paint, mud, and also some refined oils as well.
Я знаю, это может казаться слишком громоздким, но честно, так менее распутно, и также ты не подцепишь никакой инфекции.
I know it might feel a little bulky, but honestly, it's a little slutty not to and also that's how you get yeast infections.
Взгляните на график ниже, где отображен спред между доходностью 10-летних бумаг США и Японии и также пара USDJPY.
Take a look at the chart below, which shows the spread between US and Japan 10-year yields and also USDJPY.
И когда алгоритм находит такую фразу, он выводит полное предложения до точки и также пытается найти демографическую информацию об авторе.
And when it finds one of those phrases, it grabs the full sentence up to the period and also tries to identify demographic information about the author.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung