Ejemplos del uso de "игр разума" en ruso
Йо, ты становишься как тот парень из "Игр разума" с этой доской, Линден.
Yo, you're becoming like "a beautiful mind" with that board, Linden.
Генри, похоже, не дают покоя Игры Разума.
Henry seems to be having a, uh, Beautiful Mind moment here.
А я-то думал, ты тут "Игры разума" изображаешь, чтобы дело раскрыть.
Oh, and here I thought you'd gone all "beautiful mind" to solve the case.
Я как тот чувак из фильма "Игры разума", только в своем уме.
I'm like that Beautiful Mind guy, without all the crazy.
И кстати, с тех пор, как демон кем-то обладает, все идет как в "Играх разума"
And, by the way, since when does a demon possess someone, then go all "Beautiful Mind"
Никаких больше игр разума, и никаких больше закулисных уколов.
No more mind games, and no more underhanded jabs.
Но в день финальных игр всегда можно купить дешёвые стоячие билеты.
But there are always some cheap standing tickets for the finals which you can buy on the day.
Самая важная черта всех игр - они все имеют правила.
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
Участвуя в проекте "Поиск внеземного разума" (SETI), любой владелец компьютера может помочь, предоставив свою вычислительную мощность.
In the "Search for Extraterrestrial Intelligence" (SETI) every computer owner can be of assistance, by making his/her processing capacity available.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр.
You’ll use the computer for studying, and not for playing games.
И Европейскому Сообществу не стоит опасаться признания как средневекового общества христианской веры, так и современного общества разума.
So the EU should not be afraid to affirm both medieval Christianity's community of faith and the modern era's community of reason.
До появления видео игр дети играли в ковбоев и индийцев.
Before the advent of video games children played cowboys and Indians.
На этом фоне Запад - с Британией Стокера на его вершине - возвышался как цитадель вселенского разума.
Viewed against this foil, the West - with Stoker's Britain at its pinnacle - emerged as the seat of universal reason.
Напомним, официальный представитель звезды "Голодных игр" Дженнифер Лоуренс уже сообщил о краже фотографий с ее мобильника, а также подтвердил, что все снимки, которые "сияют" в Сети являются подлинными.
To recap, the official spokesperson for the star of The Hunger Games, Jennifer Lawrence, already reported the theft of photographs from her mobile phone, and also confirmed that all of the shots that are “blowing up” the web are, in fact, genuine.
В этих областях, беспристрастие требует, чтобы медицинский ученый игнорировал уязвимость своего собственного тела и разума.
The strain of trying to meet this impossible standard of cool curiosity about one's own fate imposes an unbearable distance between the scientist of the body and mind, and the body and mind of the scientist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad