Ejemplos del uso de "играет на повышение" en ruso
Многие видные прежний тореадоры сообщают это играет на повышение, преднамеренно истощены с транквилизаторами и слабительными, избиения к почкам, и тяжелые веса висели вокруг их шей в течение многих недель перед борьбой.
Many prominent former bullfighters report that bulls are intentionally debilitated with tranquilizers and laxatives, beatings to the kidneys, and heavy weights hung around their necks for weeks before a fight.
Вялый рост, особенно на фоне разгона американской экономики, обеспокоил игроков, играющих на повышение CAD, и подтолкнул канадский доллар вниз.
The lackluster growth, especially when the US economy appears to be accelerating, spooked CAD bulls and drove the loonie lower.
За десять лет может произойти много положительных событий, которые приведут к банкротству даже самого не рискованного «медведя» (играющего на понижение), если цены на акции кажутся высокими. Но за те же десять лет может произойти и много отрицательных событий, которые приведут к банкротству даже самого не рискованного «быка» (играющего на повышение), если цены на акции кажутся низкими.
Lots of good news can happen over a decade, enough to bankrupt an even slightly leveraged bear when stock prices look high; and lots of bad news can happen, enough to bankrupt an even slightly leveraged bull when stock prices look low.
Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции.
Even Goldman Sachs is now bullishly piling into European equities.
Goldman Sachs играет на повышение, полагая, что банк может достичь 17%-ого роста займов этом году, увеличения маржи на 20 пунктов и существенного роста дохода от предоставляемых услуг.
Goldman Sachs is bullish, believing that the bank can record 17% loan growth this year, a 20-basis-point improvement in margins, and significant growth in fee income.
Правительство Великобритании объявило об исследовании, направленном на повышение экономического эффекта для Шотландии от проекта железнодорожной магистрали HS2.
A study aiming to increase the benefits to Scotland of the HS2 rail project has been announced by the UK government.
Несмотря на повышение качества телемедицинских услуг, чтобы уменьшить влияние расстояния, она предположила, что увеличение числа услуг на выезде, которое позволит специалистам лечить женщин ближе к дому, и программ поддержки людей, проходящих лечение далеко от своего дома, может помочь.
Despite improving tele-medicine services to lessen the tyranny of distance, she suggested more fly-in, fly-out services to allow specialists to treat women closer to home and programs to support people in treatment away from their communities could help.
Фигура перевернутые голова и плечи (также известная как развернутые голова и плечи или голова и плечи вниз), является противоположностью обычной версии и появляется после нисходящего тренда, сигнализируя о потенциальном развороте на повышение.
The inverse head and shoulders pattern (also known as a reverse head and shoulders or head and shoulders bottom), is the opposite of the standard version as it occurs after a downtrend and signals a potential reversal to the upside.
После года практик она играет на пианино кое-как.
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
Однако если ФРС укажет на повышение процентных ставок позже в этом году, наряду с потенциальной угрозой остановки работы правительства, настроение рынка может начать ухудшаться.
However, if the Fed points to a rate hike later this week, on top of concerns about a potential government shut-down later this year, then you could see market sentiment start to slip.
ВВП Японии за 1-й квартал подскочил на 1.5% кв/кв, существенно выше ожиданий рынка на повышение на 1.0%.
Japan’s Q1 GDP jumped 1.5% q/q, significantly higher than market expectations of a 1.0% increase.
вы хотите совершать сделки только на повышение или понижение цен
You want to trade on just up or down prices
Неужели они могут указать на повышение ставок после травмы, нанесенной ШНБ в четверг?
Can they really point to a rate hike after the trauma caused by the SNB on Thursday?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad