Ejemplos del uso de "играя в футбол" en ruso

<>
Он сломал себе руку, играя в футбол. He broke his arm playing soccer.
Один из моих студентов получил травму, играя в футбол. One of my students got injured playing football.
Я полагал, вы получили травму, играя в футбол на пляже? ~ I thought you sustained that injury kicking a football about on the beach?
И я провел достаточно много времени с ними, а не в играя в футбол. And I spent quite a lot of time with them rather than in punts.
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты. Four boys amused themselves playing cards.
Мальчики хотят после школы поиграть в футбол. Boys always want to play football after school.
Мы хорошо провели время, играя в шахматы. We had a good time playing chess.
Каждую субботу мы играем в футбол. We play soccer every Saturday.
Рискуя повториться, я все же хочу подчеркнуть, что краткосрочные движения цены по своей внутренней природе настолько сложны для прогнозирования, что я не верю в возможность, играя в игру «туда и обратно», получать такие же огромные прибыли, какие постепенно накапливаются у долгосрочных, в строгом смысле этого слова, держателей правильно выбранных акций. At the risk of being repetitious, let me underscore my belief that the short-term price movements are so inherently tricky to predict that I do not believe it possible to play the in and out game and still make the enormous profits that have accrued again and again to the truly long-term holder of the right stocks.
Мы играем в футбол каждую субботу. We play football every Saturday.
Например, можно сидеть, играя в видеоигру, но стоять в перерывах между играми. For example, you might sit while playing video games but stand when not playing.
Вчера мы играли в футбол. We played soccer yesterday.
Вы можете увеличить достижения, играя в игры в Windows Phone, как на консоли. You can earn achievements playing games on your Windows Phone just like you can on your console.
Кен играет в футбол каждый день. Ken plays soccer every day.
Играя в игру, можно прикрепить приложение Achievements (Достижения), чтобы: While playing a game, you can snap the Achievements app to:
Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол. To be absolutely truthful, you suck at football.
Вы можете подключить портативный аудиоплеер к консоли Xbox 360 и слушать музыку, играя в игры. You can connect a portable music player to your Xbox 360 console to listen to music as you play Xbox 360 games.
Мы любим играть в футбол. We like playing soccer.
Например, следующие. Заболевания, физические состояния, стрессы и их переносимость, общее состояние здоровья, а также положения, которые человек принимает во время работы и другой деятельности (в том числе играя в видеоигры). These include: medical and physical conditions, stress and how one copes with it, overall health, and how a person positions and uses his or her body during work and other activities (including playing a video game).
Давайте играть в футбол! Let's play football!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.