Exemplos de uso de "игрушкой" em russo

<>
И ты навсегда останешься игрушкой. And you may become a stuffed toy forever.
Серьёзные стратегические риски не могут быть политической игрушкой. Serious strategic risks cannot be a political plaything.
И каково это быть новой, превосходной игрушкой Вона? So, how you like being Vaughn's shiny, new toy?
Я служила игрушкой, которую мучал Джоффри и изводила королева Серсея. A plaything for Joffrey to torture or Queen Cersei to torment.
Быть игрушкой намного лучше, чем быть Космическим Рейнджером. Bein 'a toy is a lot better than bein' a, a Space Ranger.
Это Элеанор Гатри, хозяйка торговли в Нассау, женщина, управляющая диким пиратским королевством словно своей игрушкой. This is Eleanor Guthrie, the trade boss of Nassau, the woman who lorded over a savage pirate kingdom as if it were a plaything.
Ведь вы можете гораздо больше сделать с коробкой, чем с игрушкой. Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.
Но это не означает, что она не может стать игрушкой наивных и доверчивых, или оружием массового финансового поражения для политических агрессоров во всём мире. But that does not mean that it cannot become a plaything for the naïve and gullible, or a weapon of financial mass destruction for political belligerents around the world.
На этом этапе игрок получает ещё больше божественных возможностей, с планетой можно экспериментировать, опять же, как с игрушкой. Now also with this phase, we're getting more and more God-like powers for the player, and you can kind of experiment with this planet again as a toy.
Мы поняли, что можно сделать его добрым, щедрым, весёлым, внимательным. Но нужно сохранить одно условие: он должен оставаться главной игрушкой. We realized, you can make him kind, generous, funny, considerate, as long as one condition is met for him, is that he stays the top toy.
Если государство склонится перед стоящими трудностями, «Франция будет ничем иным, как бедной сломанной игрушкой, плавающей в океане неопределенности», ? предупредил он. If the state bowed before the challenge it faced, “France would be no more than a poor, broken toy floating on an ocean of uncertainty,” he warned.
Это отличие головоломок от некоторых других игровых форм, игрушек, игр. Под игрушкой я понимаю некий игровой предмет, не имеющий конкретной цели. But as opposed to a couple other forms of play, toys and games - by toy I mean, something you play with that doesn't have a particular goal.
Поэтому я призвал бы на индивидуальном уровне исследовать прошлое настолько далеко, насколько получится, до самого ясного, радостного и наполненного игрой образа, который у вас есть. Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском. So what I would encourage on an individual level to do, is to explore backwards as far as you can go to the most clear, joyful, playful image that you have, whether it's with a toy, on a birthday or on a vacation.
Это как "История игрушек 3". It's like the Toy Story 3 of places.
Свободное время - игрушка дьявола, Джим. Idle time is the devil's plaything, Jim.
Воспользуюсь твоей любимой "Историей игрушек" I'll use your favorite movie, "Toy Story"
Он — мечта рекламщиков, идеальная игрушка в руках политических консультантов. He is an ad-man’s dream, a political consultant’s perfect plaything.
На покупке игрушек из свинца. Buying toys made from lead.
Если вы гость, который платит по счёту, я - пресмыкающееся, я - любая ваша игрушка. If you are a paying guest, I fawn, I grovel, I am your very plaything.
Это как остров сломанных игрушек. Like an island of misfit toys.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.