Ejemplos del uso de "идеал" en ruso

<>
Идеал конфуцианского государства - это "гармония". The ideal of the Confucian state is "harmony."
Это разрушило израильский идеал уважения к жизням гражданских лиц, даже когда среди них скрываются бойцы. It has eroded the Israeli ethos of respect for the lives of civilians, even when militants hide among them.
Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом: Of course, this ideal was a double-edged sword:
Десять лет назад партия Солидарность представляла идеал политического сообщества. Ten years ago "Solidarity" represented an ideal "political community".
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества. He is the celebration and ideal of exactly this kind of creativity.
Но если нужно, это идеал, ради которого я готов умереть». But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.”
С каждым нарушенным обетом ты приводишь наш идеал ближе к уничтожению. With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Вспоминая очень американский идеал того, что трудовые права - это права человека Reconnecting With the Very American Ideal That Labor Rights Are Human Rights
Желание помогать другим, не думая о себе – не просто благородный идеал. The desire to help others without consideration for ourselves is not just a noble ideal.
Существуют ясные причины, почему этот идеал все еще не претворили в жизнь. There are understandable reasons why this ideal has still not been realized.
Идеал национального единения также не принимает во внимание внутреннее разнообразие и конфликты. Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict.
В мире, где люди организованы в национальные сообщества, чистый космополитический идеал невозможен. In a world in which people are organized in national communities, a purely cosmopolitan ideal is unrealistic.
Политический идеал, к которому стремится популистское правительство, – это, по существу, выборная диктатура. The political ideal that a populist government strives for is essentially an elected dictatorship.
Вирджиния Вулф описывает идеал женщины в этот период в "Ангеле в доме": Virginia Woolf called the ideal of womanhood in this period "The Angel in the House":
В последующей истории Китая идеал меритократии был институционализирован посредством имперской системы выдачи патентов. In subsequent Chinese history, the meritocratic ideal was institutionalized by means of the Imperial examination system.
Это делает обет безбрачия, - возможно, благородный, но для большинства невозможный идеал, - вполне терпимым. This made the notion of celibacy, a perhaps noble, but for most people impossible ideal, bearable.
Нищие пригороды французских городов, печально известные banlieues заставляют идеал "братства" звучать как оскорбление. France's impoverished suburbs, the notorious banlieues, make the ideal of "fraternité" sound like an insult on top of an injury.
иными словами, вместо того, чтобы искать идеал или среднее, он всегда занимался ислючениями. So, instead of trying to find the ideal type or the ideal average, he'd always look for the exception.
Идеал паназиатской солидарности в общей борьбе за независимость был не так уж и плох; The ideal of pan-Asian solidarity in a common struggle for independence was not a bad one;
Европейские страны также испытывают серьезное давление стоимости, что разрушает лелеямый ими идеал справедливого доступа. European countries are under severe cost pressures as well, undermining their cherished ideal of equitable access.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.