Exemples d'utilisation de "идентифицирующая" en russe
Для каждого торгового счета действует система безопасности, идентифицирующая владельца с помощью специальных алгоритмов, выбираемых при регистрации Личного кабинета.
There is a security system in place for each trading account. It identifies the owner using special procedures selected when clients register a Personal Area.
Контрольная линия, идентифицирующая положение переднего края капота, определяется ее высотой над исходной плоскостью грунта и расстоянием, отделяющим ее по горизонтали от бампера (переднего края бампера).
The reference line identifying the position of the bonnet leading edge is defined by its height above the ground reference plane and by the horizontal distance separating it from the bumper (bumper lead).
2 мая 2005 года Комитет завершил согласование списков, касающихся запрета на поездки и замораживания активов, в которых теперь содержится одинаковая идентифицирующая информация о лицах, включенных в оба списка.
On 2 May 2005 the Committee concluded the harmonization of the contents of the travel-ban and assets-freeze lists, thereby presenting identical identifying information in connection with individuals inscribed on both lists.
4 марта 2003 года Комитет опубликовал пересмотренный вариант сводного перечня, где идентифицирующая информация о значащихся в нем лицах и организациях излагается более систематизированно по сравнению с предыдущим вариантом, который был действителен до 3 марта 2003 года.
On 4 March 2003, the Committee issued a reformatted version of the consolidated list, which provides identifying information on designated individuals and entities in a more systematic manner than the previous version, which was valid until 3 March 2003.
Хотя такая информация не является столь важной, как информация, идентифицирующая лицо, передавшее право, если уведомление содержит вводящую в заблуждение информацию об идентификационных данных обеспеченного кредитора, то такой обеспеченный кредитор может столкнуться с неблагоприятными последствиями в том, что касается стороны, введенной в заблуждение, однако это не должно оказывать воздействия на правовую обоснованность регистрации.
While this information is not as important as identifying the grantor, if the notice provides misleading information regarding the identification of the secured creditor, the secured creditor may suffer the consequences vis-à-vis the misled party, but this should have no effect on the legal sufficiency of the filing.
Не удалось идентифицировать целевые конечные серверы
Target destination servers could not be identified
Существуют моноклональные антитела, позволяющие идентифицировать PVYN.
Monoclonal antibodies are available to identify PVYN.
Анализатор сервера Exchange идентифицирует определенный объект.
The Exchange Server Analyzer identifies the specific object.
Тот, кто идентифицирует линчевателя, будет вознагражден.
Whoever identifies this vigilante will be rewarded.
Данная группа идентифицировала бреши, которые требуют объяснения.
The group identified the gaps that need explanation.
Мы идентифицировали тело на основании записей дантиста.
We identified the body using your dental records.
Квадратные скобки идентифицируют значение как IP-адрес.
The brackets identify the value as an IP address.
Они идентифицировали ДНК, которое нашли на теле мамы.
They identified the DNA they found on Mom's body.
Убитого идентифицировали как Даниэла Типпета, 26-и лет.
The dead man they've identified as Daniel Tippet, 26 years old.
При разгрузке ящики должны быть идентифицированы и промаркированы.
The cases should be identified and marked during unloading.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité