Ejemplos del uso de "идея" en ruso

<>
Пипетка - это была классная идея. The eyedropper was a cute idea.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление. The notion of a Fourth Republic incites heated opposition.
Прекрасно, дай пять, это отличная идея. Great, high five for the real thing.
У меня есть идея получше. I've got a better idea.
Идея марионетки как гомункула, как механического неодушевлённого. The notion of marionette as homunculus, as the mechanical non-animated.
И вся идея с альтернативной вселенной слишком уж причудлива. And that whole alternate universe thing was too freaky.
У меня были другая идея. I had bigger ideas.
Среди многочисленных жертв тех выборов оказалась идея "исламской республики". Among the numerous post-election casualties was the notion of Iran as an "Islamic Republic."
Я говорил ему, что прыгать на канате - это просто безумная идея. I told him he that was crazy to try that bungee thing.
Идея проста и хорошо известна. The idea is basic and well known.
Идея кажется научной фантастикой: все знают, что ИИ не особо умен. The notion seems like science fiction: everyone knows that AI is not particularly clever.
«Идея демократизации доступа к финансированию художественных проектов весьма удачна, считает Нанда. "Democratizing access for art funding is a good thing," Nanda says.
У Рейнеке возникла блестящая идея. Then, Reynard had a brilliant idea.
Идея создания единых мировых критериев для оценки управления акционерных компаний открытого типа, несомненно, привлекательна. The notion of a single set of criteria to evaluate the governance of publicly traded firms worldwide is undoubtedly appealing.
Скажем, идея построить большой международный бизнес-центр в Сыктывкаре была бы редкостно контрпродуктивной. Trying to build a large international business center in Syktyvkar, for example, would be an exceedingly counterproductive thing to do.
Кстати, отличная идея с тальком. Oh, by the way, nice idea with the talcum powder.
Идея о том, что финансовый союз еврозоны мог бы улучшить положение, является опасной фантазией. The notion that a eurozone fiscal union could do better is a dangerous fantasy.
Я говорил тебе, им очень нравится идея с ракетой и с анекдотами об астронавтах. I told you, they're very keen on the rocket ship thing with the astronaut anecdotes.
В основе лежит идея жизнестойкости. One of the things that underpins it is this idea of resilience.
В течение долгого времени я пытался указать на то, что идея рассогласования являлась мифом; I had long argued that the notion of decoupling was a myth;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.