Ejemplos del uso de "избегающие" en ruso con traducción "avoid"

<>
Так вот люди, избегающие рукопожатий на 30% меньше болеют инфекционными заболеваниями. And the people who avoid that have 30 percent less infectious disease or something.
Если история – это река, курс и течение которой сформированы значительными структурными климатическими силами и топографией, людские ресурсы могут быть изображены как муравьи, цепляющиеся за бревно, охваченное течением, или как рафтеры на порогах рек, выруливающие и избегающие камней, которые изредка опрокидываются, а подчас добиваются успеха. If history is a river whose course and flow are shaped by the large structural forces of climate and topography, human agents can be portrayed as ants clinging to a log swept along by the current, or as white-water rafters steering and avoiding rocks, occasionally overturning and sometimes succeeding.
Журналисты избегали комментировать эти темы. Journalists avoided commenting on these matters.
Избегание преждевременного выхода из сделки Using the trade entry trick to avoid getting stopped out prematurely
Ты должен избегать подобных ошибок. You must avoid making such mistakes.
И я стараюсь этого избегать. So I tend to avoid that.
Они избегают меня как чумного. Well, they avoid me like the plague.
И каким образом ты избегаешь раздражения? And how can you avoid being annoyed by her?
Почему ты меня все время избегаешь? Why are you always avoiding me?
Езжай по проселочным дорогам, избегай видеокамер. Stay on country roads, avoid CCTV.
В городе избегай щебенки на дорогах. When in doubt avoid gravel roads.
Избегайте распространенных ошибок в группах объявлений Avoid Common Ad Set Mistakes
Мы оба избегали этого как чумы. We both avoided it like the plague.
Такого исхода следует избегать любой ценой. This outcome should be avoided at all costs.
Она сейчас буйствующая. Её лучше избегать. She's violent right now. It'd be better to avoid her.
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений. So it's very important to avoid inadvertent injury.
Да, конфронтации с Америкой нужно избегать. Of course, confrontation with America must be avoided.
Нужно избегать искушения строить "белых слонов"; The temptation to build "white elephants" should be avoided;
Но здравомыслящие люди предпочитают избегать инфляции. But sane people would rather avoid inflation.
Избегать - это не отвечать на звонки. Avoiding is not returning a call.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.