Ejemplos del uso de "избитый анекдот" en ruso
Это похоже на плохой анекдот, но посол в своей речи в первую очередь говорит о сотрудничестве в сфере безопасности, во вторую - об энергоресурсах, и лишь в третью - о «внутренних реформах».
It seems like a bad joke but the speech addresses security cooperation first, energy second, and ‘internal reform’ third.
В отчете приведен анекдот, очень похожий на правду, о встрече Мубарака с офицерами Третьей Армии два года назад.
An anecdote in the report, which rings true, has Mubarak meeting with officers of the Third Army two years ago.
И спустя трое суток, когда известный шутник Генри Капловиц сказал санитару, что его жена пришла наверх, чтобы убить его, не пытался ли он, на ваш взгляд, просто рассказать анекдот?
And three nights later, when Harry "The butcher of all punch lines" Kaplowitz said to the paramedic that his wife was coming upstairs to kill him, was he not, in your opinion, simply trying to tell a joke?
В "Бутс" зашёл мужчина на инвалидной коляске, и Джули выдала лучший анекдот про колясочника из всех, что я слышала.
This wheelchair man came into Boots, and Julie's got the best wheelchair jokes out of anyone I've ever met.
Яблоко, упавшее на голову Ньютону - это просто анекдот?
It was the apple falling on Newton's head, - was that just an anecdote?
Анекдот и незамужняя дама в английском языке не одно и то же.
An anecdote and an unmarried woman are not the same in English.
Анекдот, связанный с визитом президента США Ричарда Никсона в Китай в 1972 году, принято считать свидетельством особого, долгосрочного взгляда китайских лидеров на историю.
An anecdote about US President Richard Nixon’s visit to China in 1972 has long been regarded as confirmation of the long view of history taken by Chinese leaders.
Этот исторический анекдот может вызвать сардоническую усмешку у тех, кто помнит хотя бы школьный курс математики, однако именно к неспециалистам все чаще обращаются сегодня во всем мире для разработки государственной политики, требующей понимания сложных научно - технических явлений.
That historical anecdote might elicit a sardonic chuckle from those who remember their high-school mathematics, but around the world non-experts are increasingly being called upon to formulate public policy that requires an understanding of subtle and complex scientific and technological phenomena.
Я знаю, это звучит, как анекдот "Три врача заходят в бар".
I know this sounds like a joke. Three doctors walk into a bar.
Это анекдот из его путешествий по Южной Америке.
This is an anecdote from his travels in South America.
Если компьютерный голос может успешно рассказать анекдот со всеми паузами и подачей, как у Хенни Янгмана, [комедиант, известный шутками в одну строку] то я хочу этот голос.
If a computer voice can successfully tell a joke and do the timing and delivery as well as Henny Youngman, then that's the voice I want.
Есть один анекдот о трех мировых лидерах былых лет, которым предоставилась возможность пообщаться с Богом.
There is a story told about the three world leaders of the day getting a chance to get some advice from God.
И я знаю, что я всю неделю ждала, чтобы рассказать анекдот.
And I know that I have been waiting all week to tell this joke.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad