Ejemplos del uso de "извергаются" en ruso

<>
С конца ноября вулканы Кизимен, Шивелуч, Карымская и Ключевская сопка извергаются почти постоянно. Since late November, Kizimen, Sheveluch, Karymsky, and Kliuchevskoi have been erupting almost constantly.
Везувий извергался более 50 раз. Mount Vesuvius has erupted more than 50 times.
Шарики эти, вероятно, образовались вследствие извержений вулканов на Луне, когда она была еще молодой. The spherules probably came from fountains that gushed from volcanic vents when the moon was young.
Вулкан извергается и раскаленная лава вытекает. The volcano erupts, and the lava flows down red hot.
Вулкан извергался дважды в этом году. The volcano has erupted twice this year.
Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей. The volcano erupted suddenly killing many people.
Мы знаем, сейчас на планете сероводород извергается в нескольких местах. We know hydrogen sulfide is erupting presently a few places on the planet.
Он начал извергаться около 140 тысяч лет назад, и с того момента он извЕрг 120 миллиардов м ^ 3 пепла и камней в атмосферу Земли. It began erupting only about 140,000 years ago, and in that time it's blown 120 billion cubic metres of ash and rock into the Earth's atmosphere.
Кроме этого, на соседней Гренаде имеется подводный вулкан под названием Kick'em Jenny, который четыре или пять лет назад извергался порядка четырех раз в течение одного года. In addition, we have, off Grenada, an undersea volcano known as Kick'em Jenny, which four or five years ago erupted some four times in one year.
Или вулкан вовсе не извергался потому что Мистер Спок активировал устройство холодного синтеза внутри него в непосредственной близости от цивилизации, которая едва изобрела колесо, и которой довелось наблюдать звездолет, поднимающийся со дна океана! Or maybe it didn't erupt because Mr. Spock detonated a cold fusion device inside it right after a civilization that's barely invented the wheel happened to see a starship rising out of their ocean!
Тем не менее, всякий раз, когда на Ближнем Востоке извергается новый кризис, последний из которых был вызван недавними успехами Исламского Государства, США снова вмешиваются, возможно для того, чтобы сменить правительство (как они недавно организовали в Ираке) или предпринять новые бомбардировки. Yet whenever a new Middle East crisis erupts, the latest being triggered by the Islamic State’s recent gains, the US intervenes again, perhaps to change a government (as it has just orchestrated in Iraq) or to launch a new bombing assault.
Аспирация вещества или смеси может происходить, когда после проглатывания они извергаются с рвотными массами. Aspiration of a substance or mixture can occur as it is vomited following ingestion.
Эти струи извергаются с меньшей скоростью, чем в случае старых добрых извержений вулкана, но в космическом вакууме они отходят от Энцелада достаточно далеко, чтобы Кассини мог пролететь через них. The plumes are more of a slow drip than an Old Faithful-like eruption, but in the vacuum of space, that drip travels far enough from Enceladus’ surface for Cassini to easily fly through it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.