Ejemplos del uso de "изготавливались" en ruso
Преждевременно, потому что эти двигатели на основе деления изготавливались для относительно легких орбитальных спутников, а не для межпланетных аппаратов с большим тяговым усилием и с системами жизнеобеспечения для экипажа.
"Prematurely" because those fission systems were made for relatively lightweight orbital satellites — not high-thrust, interplanetary vessels fattened with life support for human riders.
ТС3 Корпуса должны изготавливаться из аустенитной стали.
TC3 The shells shall be made of austenitic steel.
ангидрид уксусной кислоты в больших количествах изготавливается и продается во всех регионах мира;
Acetic anhydride is manufactured and traded in large volumes to all regions of the world;
[TRANS/WP.15/1998/12] [Коллектор конструируется, изготавливается и устанавливается таким образом, чтобы избежать повреждения от температурного расширения и сжатия, ударов и вибрации.
[TRANS/WP.15/1998/12] [The manifold shall be designed, constructed and installed so as to avoid the risk of damage due to thermal expansion and contraction, mechanical shock and vibration.
А вот задняя часть фюзеляжа изготавливалась из дерева.
The rear fuselage, on the other hand, was made of wood.
Многие бочки изготавливаются по определенной цветовой схеме (например, голубые бочки с желтой верхней частью).
Many drums are manufactured with particular colour schemes (for example, blue drums with yellow tops).
Спинка и основание изготавливаются из арматурного пластика и металла; они имитируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу механически в точке " Н ".
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they simulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
Существует регуляция, информация считывается, изготавливаются катализаторы, всё работает.
You have regulation; information is transcribed; catalysts are made; stuff is happening.
Обычным примером может служить ситуация, когда приобретаемая номенклатура иногда изготавливается самостоятельно или когда приобретаемую номенклатуру начали закупать.
The typical situations include a purchased item that is occasionally manufactured or a manufactured item that is now being purchased.
Спинка и основание изготавливаются из арматурного пластика и металла; они моделируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу механически в точке " H ".
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they simulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
Многие продукты могут изготавливаться из одних и тех же ингредиентов с разными размерами партий, составами или с разными выработками.
Many products can be made from the same ingredients in different batch sizes, multiples, or using different yields.
Обратные клапаны обычного размера и типа, используемые для обеспечения приемлемой скорости наполнения, не изготавливаются с мягкими седлами.
The normal size and type of non return valves used to ensure reasonable filling rates are not manufactured with soft seats.
Спинка и основание изготавливаются из арматурного пластика или металла; они моделируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу механически в точке " Н ".
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they stimulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
7-1.1 Мачты, на которых устанавливаются грузовые стрелы, должны изготавливаться из стандартных материалов или материалов, допущенных признанным классификационным обществом.
7-1.1- Masts for supporting derricks shall be made of standardized material or materials approved by a recognized Classification Society.
Они могут быть также продуктами, которые обычно изготавливаются вместе или последовательно из-за сходства продуктов или технологических процессов.
They might also be products that are usually manufactured together or sequentially because of product or process similarities.
Спинка и основание изготавливаются из армированного пластика или металла; они моделируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу с помощью механического шарнира в точке Н.
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they stimulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
Известно, что реактивные снаряды с высокой концентрацией урана изготавливаются из радиоактивных ядерных отходов, остающихся от производства топлива и ядерных бомб.
It has been shown that high-concentration uranium missiles are made from radioactive nuclear waste left over from the manufacture of nuclear fuel and nuclear bombs.
Ключевые операционные компоненты iPod компании Apple были изобретены хайдарабадской компанией PortalPlayer, в то время как сами iPod изготавливаются в Китае.
The key operating components of Apple's iPod were invented by the Hyderabad company PortalPlayer, while the iPod itself are manufactured in China.
Морской контейнер для массовых грузов конструируется и изготавливается в соответствии с инструкциями по утверждению морских контейнеров, обрабатываемых в открытом море, которые сформулированы Международной морской организацией (ИМО) в документе MSC/Circ.860.
An offshore bulk container is designed and constructed in accordance with the guidelines for the approval of offshore containers handled in open seas specified by the International Maritime Organization (IMO) in document MSC/Circ.860.
Бланк заявки на выдачу лицензии изготавливается согласно стандартному образцу в соответствии с Директивой Совета (ЕС) № 1504/2004 от 19 июля 2004 года.
The export licence application form is made pursuant to the standardized pattern from the Directive of Council (EC) no. 1504/2004 of 19 July 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad