Beispiele für die Verwendung von "изготовлению" im Russischen

<>
Под производством азотных удобрений подразумеваются предприятия по изготовлению аммиака, мочевины, сульфата аммония, нитрата аммония и/или сульфат нитрата аммония. Nitrogenous fertilizer manufacture covers plants producing NH3, urea, ammonium sulphate, ammonium nitrate and/or ammonium sulphate nitrate.
В Боснии в 1995 году организация в сотрудничестве с ВОЗ произвела ремонт лаборатории по изготовлению внутривенных инъекций в государственной больнице в Сараево. In Bosnia, in 1995 the organization cooperated with WHO in renovating the intravenous fluid production facility at the State Hospital in Sarajevo.
Это вероятно, глубокая, темная интернет паутина по изготовлению бомбы. It's probably, aa deep, dark web forum about bomb making.
Могло бы также помочь совместное размещение с заводами по изготовлению топлива и, возможно, с реакторами для сжигания рециклированного топлива. Co-location of fuel fabrication plants, and perhaps reactors to burn the recycled fuel, could also help.
У меня есть рекорд в западной Пенсильвании по изготовлению 37 корабликов в бутылках за один год. I hold the record in western Pennsylvania for constructing 37 ships in bottles in a one-year period.
Основные «женские» профессии для обучения: повар, портной, швея, официант, секретарь-референт, мастер по изготовлению национальных изделий, парикмахер, бухгалтер, работник гостиничного обслуживания, маляр, штукатур. The basic “women's” occupations for training include work as cooks, tailors, sewers, waitresses, secretaries/personal assistants, specialists in the manufacture of national handicrafts, hairdressers, accountants, hotel service employees, painters and plasterers.
Кроме того, в 1995 году организация в сотрудничестве с УВКБ произвела ремонт лаборатории по изготовлению внутривенных инъекций в государственной больнице в Сараево. Also, in 1995, the organization cooperated with UNHCR in renovating the intravenous fluid production facility at the State Hospital in Sarajevo.
«Urban Duchess» - это не просто компания по изготовлению тиар, Кейт. Urban Duchess isn't just a company about making tiaras, Kate.
В рамках одного из проектов дети мусорщиков из числа представителей списочных каст обучаются печатанию вывесок и плакатов, компьютерной графике, фотографии, ремонту электрических приборов и изготовлению одежды. Children of scavengers among scheduled castes are given training under this project in activities like signboard/screen printing, computer graphics, photography, maintenance of electrical appliances and fabrication of garments.
выдачи разрешений на владение оружием и боеприпасами, а также их хранение, инспектирования деятельности по изготовлению взрывчатых веществ, легковоспламеняющихся жидкостей и газов, а также торговле ими; licences for possession and holding of weapons and ammunition, inspection of the manufacture and trade in explosives, inflammable liquids and gases;
Параллельно с этим началась работа по изготовлению удостоверений личности, которые в сотрудничестве с департаментом почты и связи и косовской полицейской службой (КПС) распространяются на всей территории Косово. Meanwhile, identification card production has begun and distribution is being organized throughout Kosovo with the cooperation of the Department of Post and Telecommunications and the Kosovo Police Service (KPS).
Инструкции по изготовлению ядерных бомб – это методика, а не идея. Recipes for making nuclear bombs are techniques, not ideas.
В этом случае заказ был размещен 6 июня 1990 года, и " Фусас " утверждает, что она приступила к изготовлению оборудования после подписания протокола о намерениях 13 апреля 1990 года. In this case, the order was placed on 6 June 1990 and Fusas asserted that it commenced the fabrication of the equipment after the letter of intent was issued on 13 April 1990.
У Трабелси, бывшего профессионального футболиста, были обнаружены автомат «Узи» и инструкция по изготовлению бомбы, аналогичной той, которая была использована для подрыва посольства США в Найроби в 1998 году. An Uzi sub-machine gun and a formula for the manufacture of the same type of bomb that destroyed the United States Embassy in Nairobi in 1998 were discovered at the home of Trabelsi, a former professional footballer.
Был открыт Женский учебно-производственный центр по изготовлению сборных конструкций для строительства туалетов, в котором рабочие-женщины под руководством инструктора изготовили свыше 60 железобетонных плит, предназначенных для строительства туалетов. A women's toilet elements production and training centre was opened at which female masons produced over 60 latrine slabs under the guidance of a trainer.
Единственное обсуждение, в котором она участвовала, было посвящено изготовлению пирожных. The only chat room she was in was in a discussion About making meringue.
Поэтому, по мнению некоторых государств, желательно размещать совместно атомные электростанции, заводы по переработке, заводы по изготовлению МОХ топлива (или смешанного металлического топлива) и быстрые реакторы, работающие на МОХ топливе. Therefore, in the views of some States, it is desirable to co-locate nuclear power plants, reprocessing plants, MOX fuel (or mixed metal fuel) fabrication plants and fast reactors to use the MOX fuel.
Он готовит специалистов с высшим образованием по выделке и обработке мехового сырья и шкур, пошива моделей из меха и кожи, национальной одежды и обуви, изготовлению моделей декоративно-прикладного искусства. It trains specialists with a higher education in the processing and dressing of skins and pelts, the sewing of fur and hide models, national costumes and shoes and the manufacture of decorative-applied artwork.
Республика Корея планирует принять закон, предусматривающий представление отчетности и инспекцию объектов по изготовлению и производству материалов, имеющих отношение к биологическому оружию, на предмет создания системы всеобъемлющего и систематического контроля и управления. The ROK is planning to enact a law prescribing the reporting and inspection of manufacturing and production facilities of biological weapon-related materials with a view to establishing a comprehensive and systematic control and management system.
Вскоре я уже был готов к изготовлению деталей оружия. И никаких малопонятных видеоинструкций на YouTube, головок, патронов и алюминиевых стружек. Soon I was ready to start making gun parts; no obscure YouTube instruction videos, calipers, jigs, or aluminum splinters required.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.