Ejemplos del uso de "изготовлено" en ruso con traducción "make"

<>
Кажется, что оно изготовлено из губчатой костной ткани. It appears to be made of some sort of organic, spongy osseous tissue.
Изготовлено на заказ, 24 карата, платиновая инкрустация и около 36 бриллиантов. Custom-made, 24 carat, Platinum inlay and about three dozen diamonds.
" При наличии временного свидетельства, выданного страной, в которой было изготовлено транспортное средство, компетентный орган может потребовать нанести временную маркировку, в частности на транспортные средства, которые совершают первую поездку с грузом. “For the provisional certificate issued by the country of manufacture of the vehicle, the competent authority may require provisional marking, in particular for laden vehicles making their first journey.
Каждое зеркало, а всего их четыре, изготовлено из цельного куска стекла, монолитной высокотехнологичной керамики. Его отшлифовали и отполировали с такой точностью, что единственный способ представить себе, что это такое, это представить город размером с Париж со всеми его зданиями и Эйфелевой башней, отшлифованный до такой степени, что высота неровностей не будет превышать одного миллиметра. Each mirror, there are four of them, is made of a single piece of glass, a monolithic piece of high-tech ceramic, that has been ground down and polished to such accuracy that the only way to understand what that is is [to] imagine a city like Paris, with all its buildings and the Eiffel Tower, if you grind down Paris to that kind of accuracy, you would be left with bumps that are one millimeter high.
Скажи, что они изготовили гипсовый слепок. Tell me they made a plaster mould.
Этот сыр изготовлен из овечьего молока. That cheese is made from sheep's milk.
Вся моя одежда изготовлена на заказ. All of my clothes are custom made.
Я изготовил чернила из бойзеновой ягоды, ясно? I made ink from boysenberries, okay?
Она изготовила себе два милых маленьких ножичка. She made herself two real cute little knives.
Я хочу изготовить прозрачный глушитель для пистолета. One day, I'm making a custom handgun with a transparent silencer.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала. So this is attempting to make potato starch plastic.
Вся эта одежда изготовлена из синтетики, она легковоспламеняющаяся. Uh, these clothes are all made of synthetic fibers, highly flammable.
Сложная спецификация — Автомобиль — Изготовлен из сотен компонентов и спецификаций. Complex BOM – Car – Made up of hundreds of components and BOMs.
Я только что изготовил рецептурные очки, соответствующие моему зрительному нарушению. I've now made prescription eyewear to my prescription.
«Мы изготовили МОАВ как раз для таких целей, — говорит Кансиан. "We made MOAB for this kind of target," Cancian says.
Он сделал их чертовски тяжелыми, потому что изготовили железный корпус. He gave it so much bloody welly that they made it out of an iron frame.
Другие части оболочки могут быть изготовлены из иных приемлемых материалов. Other parts of the casings may be made of other suitable material.
Он готов в любой момент изготовить новую нижнюю часть ствольной коробки. It’s ready to make another lower receiver at any time.
И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали. And the door to my X-ray room is made of lead and steel.
вентиляционные трубопроводы должны быть изготовлены из стали или равноценного негорючего материала; Ventilation ducts shall be made of steel or an equivalent non-combustible material.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.