Beispiele für die Verwendung von "издательство " блумсбери "" im Russischen

<>
В Блумсбери, Фред. In Bloomsbury, Fred.
Так, в 1959 году издательство McGrow-Hill ввело следующее новшество. In 1959 the McGraw-Hill Publications inaugurated a new custom.
Да, у нас была своя группа в Блумсбери. Ah yes, our very own Bloomsbury group.
Кто вас может взорвать, издательство "Рэндом Хаус"? Who're you expecting to bomb you, Random House?
Издательство перенесло встречу по поводу второй книги на сегодняшний день. Simon Schuster moved up the meeting for my second book to this afternoon.
Издательство считает, что мы достигли пика насыщения рынка. We at Little, Brown feel we will have reached a saturation point in sales.
Искренне Ваш, Джон Мартин, издательство "Блэк спэрроу пресс". Sincerely, John Martin, Black Sparrow Press.
В Египте, правительственные власти недавно совершили серию облав и закрыли видные культурные институты – художественную галерею, театр и издательство — где некогда собирались художники и активисты. In Egypt, government authorities recently raided and shut down prominent cultural institutions – an art gallery, a theater, and a publishing house – where artists and activists once gathered.
Издательство Cambridge University Press опубликует эти исследования и полученные данные в этом месяце под названием Smart Solutions to Climate Change (Разумное решение вопросов по изменению климата). Cambridge University Press is publishing their research and findings this month, under the title Smart Solutions to Climate Change.
Ответ был дан ещё в ноябре 2016 года, когда издательство Oxford Dictionaries назвало «Словом года» термин «постправда». The answer was signaled in November 2016, when Oxford Dictionaries named “post-truth” its “Word of the Year.”
Издательство университета несет все годовые расходы в текущей стоимости денег, но три четверти его годового дохода обеспечивается ценами, зафиксированными в предыдущие годы до того, как 52000инфляция уменьшила их реальную стоимость. A university press incurs all of the year's costs at the current value of money, but three-quarters of its annual income comes from prices fixed in earlier years before 52000inflation had reduced their real value.
Отношу это в наше издательство MIT Press, а мне там говорят: "Вещь умная. Но не для нас. Поищите другого издателя." And I took it to MIT press and they said, "Cute, but not for us. Go and find somebody else."
Что если бы моя соседка знала о моём нигерийском издателе по имени Мукта Бакарай, о замечательном человеке, который бросил свою работу в банке чтобы последовать за своей мечтой и создать издательство? What if my roommate knew about my Nigerian publisher, Mukta Bakaray, a remarkable man who left his job in a bank to follow his dream and start a publishing house?
Эта компания - издательство для журналов. it was a magazine publishing company.
А во-вторых, в глубине центра находится издательство. And then secondly, there's a publishing company in the back.
Когда я закончил книгу, она была на 540 страниц, потом издательство "Гинко Пресс" значительно обрезало ее - до менее чем 400. When I got done it was 540 pages, and then the publisher, Gingko Press, ended up cutting it down considerably: it's just under 400 pages now.
В примере 7 издательство приобретает книги посредством законной купли-продажи, " исчерпывающей " некоторые права интеллектуальной собственности, а также на условиях консигнации, не обязательно исчерпывающей эти права. The book publisher in Example 7 acquires books in a legitimate sale that “exhausts” certain intellectual property rights, and in consignment transactions that may not do so.
В целях борьбы с предвзятым отношением к женщинам для начальных школ были разработаны новые учебники с учетом гендерной проблематики, а издательство «Нэшнл бук траст» принимает меры для того, чтобы исключить из книг, которые оно издает, традиционные стереотипы в отношении женщин. In order to combat gender bias, new gender-sensitive textbooks had been produced for primary schools, while the National Book Trust was taking steps to ensure that the books it published were free from traditional stereotypes.
Издательство также открыло веб-сайт в форме ежемесячного журнала, посвященного главным образом проблемам женщин, опираясь на материалы обследований на местах и правового анализа, а также исследований, связанных с изучением положения женщин. It also started a website in the form of a monthly magazine that deals mainly with women's issues through field and legal studies and research relating to women.
Единственным издательством, оставшимся в государственной собственности, является издательство " Периодика ", которое выпускает 12 различных культурных и учебных периодических изданий. The only publishing house remaining in State ownership is Perioodika, which publishes 12 different cultural and educational periodicals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.