Exemples d'utilisation de "издателя" en russe
С помощью параметра TlsCertificateName можно указать издателя и субъект сертификата.
The TlsCertificateName parameter allows you to specify the certificate issuer and the certificate subject.
Чтобы настроить выплаты, заполните формы выплат для издателя.
You can set up payments by completing the publisher payout forms.
Opera предупредит вас, если что-либо в сертификате общеизвестного издателя вызывает подозрения.
Opera will warn you if some part of a publicly-known issuer's certificate is questionable.
Переводить отображаемое название и имя издателя не обязательно.
Display name and publisher are optional.
В некоторых случаях соединение может обладать сертификатом от локального издателя, например, от приложения, установленного на вашем компьютере, или другого непубличного источника (например, локальной сети).
Some connections can be certified by certificates from local issuers, either from apps on your machine or other non-public sources (such as a local intranet).
Джон заказал книгу от издателя в Соединённых Штатах.
John ordered the book from the publisher in the United States.
Вы можете сделать любой сертификат или издателя сертификатов доверенным на большинстве клиентов, но гораздо проще использовать сертификат из коммерческого ЦС для клиентских подключений к серверам Exchange.
Although you can configure most clients to trust any certificate or certificate issuer, it's much easier to use a certificate from a commercial CA for client connections to your Exchange servers.
Для получения поддержки перейдите на веб-сайт издателя игры.
Go to the game publisher’s site for support.
Мы определим издателя каждого приложения, доступного в соответствующем Магазине.
We will identify the publisher of each application available in the relevant Store.
Выглядит как не очень счастливая концовка для издателя и детективщика
Looks like an unhappy ending for the publisher and the mystery writer
Почему материалы моментальной статьи должны быть также опубликованы на сайте издателя?
Why is it a requirement that Instant Articles content must also appear on a publisher’s own website?
Я только что получила чек на очень большую сумму от своего издателя.
I just received a very large check from my publisher.
Что касается жены издателя, думаю, вам следует знать, что миссис Бут уже трижды бабушка.
Now, about that publisher's wife, I think you should know Mrs Boot is a grandmother three times.
Дополнительную информацию или помощь по конкретной бета-версии игры можно получить у издателя игры.
For information or assistance with a particular beta, contact the game’s publisher.
Каждая статья, опубликованная в данном формате, должна быть опубликована также на сайте издателя новостей.
Every article published as an Instant Article must be published on a news publisher's website as well.
Каждая игра, доступная в Магазине Windows, имеет ссылку на сайт службы поддержки пользователей издателя.
Each game that's available from the Windows Store includes a link to the publisher's customer support site.
Если ваш геймпад подключен, но в игре не работает, установите последние обновления от издателя игры.
If your controller is connected but not working in the game, install the latest updates from the game publisher.
Для игр сторонних издателей (помимо Microsoft) можно найти ссылки на страницы поддержки и сообществ издателя.
For third-party games (not published by Microsoft), you'll find links to the publisher's support and community pages.
Мы не прощаем издателям ни одного мошеннического клика. При обнаружении злоупотреблений доступ издателя немедленно блокируется.
We have zero tolerance for click fraud committed by publishers and will ban publishers immediately when we detect fraud.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité