Exemples d'utilisation de "издержке" en russe
Дополнительные издержки Как часть определения стоимости планов действий, развивающиеся страны и страны с переходной экономикой, являющиеся Сторонами Конвенции, должны подумать об оценке дополнительных издержке в свете Статьи 13 Конвенции.
As part of costing action plans, developing country Parties and Parties with economies in transition, should give due consideration to the identification of incremental costs in light of Article 13 of the Convention.
Такие заявители испрашивают компенсацию потери поступлений, а в ряде случаев увеличения издержке, таких, как заработная плата работникам, расходы на поиск новых рынков взамен утраченных, а также дополнительные административные или банковские расходы.
These claimants seek compensation for the loss of revenue; and, in a few cases, increased costs such as salary payments made to employees, costs of finding substitute markets, increased administrative expenses or banking costs.
Подход ГЭФ в определении дополнительных издержке состоит из пяти шагов, которые упрощают процесс ведения переговоров по дополнительным издержкам, разъясняют определения, и увязывают анализ дополнительных издержек в управлении на основе результата и жизненного цикла проекта ГЭФ.
The approach by GEF in determining incremental cost consists of five steps that simplify the process of negotiating incremental costs, clarifies definitions, and links incremental cost analysis to result-based management and the GEF project cycle.
Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей.
It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks.
Впрочем, социальные издержки подобных исключений могут оказаться слишком высокими.
But the social cost of allowing exceptions may be too high.
более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность.
lower transaction costs and greater transparency.
Издержки от войны, включая сбои в торговле, также высоки.
The cost of war, including the disruption of commerce, is equally high.
Выгоды могут в десять раз превысить издержки.
The benefits could be ten-times higher than the costs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité