Ejemplos del uso de "изливает" en ruso

<>
Эта диатриба, как ты её называешь, похожа на то, как хромой парень изливает свою душу. That diatribe, as you call it, sounds like some poor crippled guy pouring out his heart and feelings.
Я тут изливаю тебе всю душу и. Here I am, pouring out my heart to you and.
И ещё, ты не изливаешь душу и не пьёшь. Also, you are not pouring out your soul, and you are not drinking.
Я думал, он был в Лондоне изливал свои мелкие жалобы Министру. I thought he was in London pouring out his petty complaints to the Minister.
Таким образом пациент расслабляется и изливает больную душу. The patient is lured to decant his anguished soul.
Безработная молодежь изливает свое чувство разочарования на улицах. The frustration of unemployed and under-employed youth is now spilling over into the streets.
Джулз сходит с ума, - потому что Грейсон никогда не изливает ей своих чувств. Jules is mad because Grayson never pours his heart out to her.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.