Ejemplos del uso de "изменениях" en ruso

<>
Отображение обновлений об изменениях профиля Visibility of profile updates
Во внезапных изменениях, часто происходящих на рынках The swift pace with which the markets move
Подробнее об изменениях в целях см. здесь. Learn more about what's new with objectives.
Просмотр сведений об изменениях, вносимых другими пользователями See where others are working
Об уровневых изменениях заказов на продажу [AX 2012] About tiered charges on sales orders [AX 2012]
Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства. This occurs chiefly in amendments to existing law.
Дополнительные сведения см. в разделе Об уровневых изменениях заказов на продажу. For more information, see About tiered charges on sales orders.
Впервые я начала думать об этих изменениях где-то полтора года назад. I first started thinking about this about a year and a half ago.
Доклад о конкретных изменениях в рамках проекта в целях стимулирования международных железнодорожных перевозок. Report on specific project developments to promote international rail traffic.
Доклад о Рассмотрение конкретных изменениях в рамках проекта в целях стимулирования международных железнодорожных перевозок. Report on Consideration of specific project developments to promote international rail traffic.
Предлагается представить доклады об изменениях в области космического права за период с марта 2008 года. Papers are invited to address developments in space law since March 2008.
a) положения настоящего Соглашения или любого Регламентирующего документа в любое время, уведомив Клиента об изменениях; a) any part of this Agreement or the Regulations at any time, having provided to the Client the notice of such amendments;
Принял к сведению " Краткую информацию об основных видах деятельности и изменениях " в отношении РГ.7. Noted the “Summary of main activities and developments” for WP.7.
Сопоставимые данные о последних изменениях на автомобильном и внутреннем водном транспорте в регионе ЕЭК ООН пока отсутствуют. Comparable data showing recent developments in road and inland water transport are not yet available for the UNECE region.
Это позволит исключить потерю данных при изменениях в штате организации, например при вступлении в должность другого директора. This way information isn't lost during personnel transitions, for example, to another director.
Подробная информация о новых изменениях в этой области приводится в общем обзоре документа A/63/346/Add.5. New developments in this regard are detailed in the overview part of A/63/346/Add.5.
Представитель Международного совета по стандартам бухгалтерского учета (МССУ) проинформировал участников сессии о различных изменениях, происшедших в его организации. The representative from the International Accounting Standards Board (IASB) informed the session about various developments in his organization.
В.Х.: Я думаю, мы открыли очень важную для арабского мира вещь: люди думают, люди думают о великих изменениях. WK: I think we have discovered a very important issue in the Arab world - that people care, people care about this great transformation.
Многие страны сообщили об изменениях, касающихся таких взаимосвязанных вопросов, как критерии и показатели (КП), стандарты лесопользования и сертификационные системы. Many countries reported on developments as regards the interlinked questions of criteria and indicators (C & I), forest management standards and certification systems.
Делегациям будет предложено обменяться информацией о последних изменениях в области трансграничного загрязнения окружающей среды/вод и соответствующих вопросах, касающихся ответственности. Delegations will be invited to share information on the latest developments in transboundary environment/water pollution and relevant issues of liability.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.